《第二次汉字简化方案修订草案》征求意见表

来自萌娘文库
跳转至: 导航搜索

录入者按

  1. 《第二次汉字简化方案修订草案》原文件从未正式公开过,只公开面向社会征求过意见,便被国务院叫停了大概是都当柴火烧了
  2. 《〈第二次汉字简化方案修订草案〉征求意见表》原稿已佚,只有几张照片传世还是刚出土的。照片以外的部分转抄自陈永舜.信息化需要再简化一些汉字[J].北华大学学报(社会科学版), 2010,11(01):51-59.。
  3. 为方便起见,以下约定,《〈第二次汉字简化方案修订草案〉征求意见表》原油印稿(已佚)称为“原稿”,《信息化需要再简化一些汉字》称为“原文”,《第二次汉字简化方案(草案)》称为《草案》,《第一批异体字整理表》称为《一异表》,《现代汉语词典》称为《现汉》,《新华字典》称为《新华》。
  4. 为适应页面,文件格式有些许改动。注都是录入者加的。
  5. 本页面的Unicode外字引用了字海网字形维基的字形图片,这些字可能需待片刻方能完全显示。

说明

《第二次汉字简化方案(草案)》于1977年12月发表后,在全国范围征求了意见,26个省市自治区以及部队系统将征集到的意见综合整理后寄给了我们。由于这个草案制定得不够妥善,各方人士也提了不少批评意见。根据充实和加强后的中国文字改革委员会第一次全体会议决定,对这个草案进行了较大的修改,作成《修订草案》,现在再一次印发征求意见。

原草案共收整体简化字462个,经过修订,现减为111个。其中不作简化偏旁用的简化字91个,可作简化偏旁用的简化字20个。《修订草案》保留了原草案的简化字79个,修改简化形体的27个。另外,补充简化了5个字。

征求意见表分原字、简作、和意见三栏。后面附“说明”一栏,主要讲简化字的选取理由,以及对原草案作了哪些修改等,供参考。

填写意见时清注意:你赞成的简化字,就在“意见”栏画个“○”,不赞成的就画个“×”。

中国文字改革委员会

1981年8月

1.不作简化偏旁用的简化字(91个)

编号 原字 简作 意见 说  明
1 用斑代替,不会引起歧义。
2 舢舨同舢板。舨是后起字,合并后不会引起歧义。
3 𤆊(注) 流行较广,部队中普遍通行。
4 萹豆、稨豆、藊豆也作扁豆。见《现汉》(萹又音biān,藊蓄、萹竹仍用萹)。
5 采是彩的本字。
6 原字繁难。歺是餐的特征部分,已经流行很广。
7 原字繁难,而且常用,势在必简。现行䒙、、𫇺三个简体中,䒙最通行。
8 𢪃 徹已简作彻。仿彻(徹)简化。
9 澈、彻本相通,澈底也作彻底。见《现汉》《新华》。
10 𥄨 笔画简省,声旁表音准确。《一异表》将𥄨列为异体,现改作正体。
11 仿轰(轟)、聂(聶)等字简化。直旁按(直)类推简化。
12      [1]作荅。现将本字也写作荅,与偏旁的字形一致。荅是宋元时期的简体字。
13 颠是巅、癫的本字,合并后不会引起歧义。真旁按(真)类推简化。
14 𧉓 𧉓是蠹的异体。见《现汉》。
15 锻造同煅造,鍊已作为炼的异体被淘汰。锻简作煅,以取得一致。
16 𧿬 原字易误读为zūn。用屯作声旁表音较准。
17 燉是炖的异体。见《现汉》《新华》。
18 孚是孵的本字。
19 流行极广。《草案》将傅也简作付,容易引起歧义。现改为:副简作付,傅不简化。
20 宋元时期的简体字,《草案》漏收。
21 原字常用,笔画太繁。《草案》简作干。因干字义项过多,且与原字字形相差太远,故改简为,取原字特征部分。
22 流行较广。
23 流行较广。
24 原字繁难,易读为jué[2]。鳜鱼也作桂鱼,见《新华》。
25 农业常用字,应该简化。是已经流行的简化字。
26 寰球也作环球,见《新华》。
27 从𬛸的字,已改作从圼,如捏、涅。毁改作,与其他从𬛸的字字形一样。[3]
28 笈原义为书箱,现代汉语不用。用笈代替,不会引起歧义。流行较广。
29 𫈉 流行较广。
30 《草案》将两字合并简作畺,笔画仍繁,现将疆、缰分别简化。
31
32 与疆、缰简化方法相同。
33 告诫同告戒。见《现汉》。
34 襟同衿。见《现汉》。
35 早已通行(中药桔梗的桔仍读jié)。
36 用巨代替,不会引起歧义。
37 𰽤 镢是䦆的异体。农业常用字,合并简作𰽤。
38 蝌不单用,用科代替不会引起歧义。
39 瘌是鬎的异体。见《新华》。
40 𰾮 《一异表》将𰾮列为异体,现改作正体。
41 𰅊 流行极广。
42 𠮩 遼、療已简作辽、疗。这五个从尞的字仿此简化,以保持字形一致,这些简化字已经流行。
43 𠆨
44
45 𰝶
46 𣱾
47 用钌代替,不会引起歧义。
48 虏是掳的本字。
49 皃是貌的本字。兒已简作儿。
50 “没有”与“设有”字形易混而意义相反。《草案》简作殳,但殳原读shū,是另一个字,现改作
51 声旁表音较准,也容易写。比较流行。
52 流行较广。
53 歧原作岐。
54 讓已简作让。
55 𠮵 仿让(讓)简化。
56 𡧳 流行极广。
57 砂石、沙石相通。
58 搧、煽本作扇。
59 流行极广。
60 鞝是绱的异体,绱鞋也作上鞋。见《现汉》。
61 杓子也作勺子,见《新华》。
62 祘是算的异体。见《现汉》《新华》。
63 壇已简作坛。仿坛(壇)简化。
64 𰋛 仿长(長)类推简化。
65 𱅑 謄已简作誊。仿誊(謄)简化。
66 𣳾
67 《草案》简作与原字字形相差较远,现改作,保持原字轮廓。
68 原字繁难,常被误读为diàn。简作,笔画简省,声旁表音较准。
69 流行较广。
70 稀、希本相通。流行极广。
71 𨥖 仿轰(轟)、聂(聶)等字简化。
72 流行较广。
73 流行较广。
74 久已通用。
75 耀 𭀦 流行较广。
76 是臆的异体。见《现汉》《新华》。
77 𤴥 流行较广。
查不到原件,不知是原本空缺,还是传抄漏掉。[4]
79 𮊾 《草案》简作𰭝,与原字字形相差太远,现改作𮊾,仿粪(糞)、虑(慮)、虏(虜)等字简化。
80 便于书写和称读。
81 流行极广,比原字好写。宋元时期的简体字。
82 《草案》简作盈[5],两字意义不尽相同,现改作,保持原字轮廓。
83 𦙸 擁已简作拥。仿拥(擁)简化。
84 与奥的上部相同。
85 帐是账的本字。
86 𰹹 徹已简作彻。仿彻(徹)简化。
87 𰋞 流行极广。
88 谘是咨的异体。见《新华》。
89 流行极广。
90 原字繁难。《一异表》将骔列为异体。骔易写,现改为正体。
91 保持原字轮廓。[6]

2.可作简化偏旁用的简化字(20个)

编号 原字 简作 意见 说  明
1 原字太繁。仿粪(糞)、虏(虜)、虑(慮)等字简化。
2 𫹯 已通行。《草案》将愚简作,与形近易混。现作修改:愚不简作
3 保持原字轮廓。《草案》简作,现改作
4 《草案》简作丠,与原字字形相差太远。现改作,仿粪(糞)、虏

(虜)、虑(慮)等字简化。

5 流行极广。部首廴仿迫(廹)、迪(廸)、巡(廵)等字改为辶。
6 久已流行。宋元时期的简体字。
7 与且字形一致,避免写错。
8 久已流行。宋元时期的简体字。
9 《草案》简作𰰡,与苎(zhù)形近,现改作
10 《草案》简作,与原字字形相差较远,现改作,保持原字轮廓。
11 叟容易写错,简作,易学 [7]写。宋元时期的简体字。
12 臼改日[8],易学好写。
13 《草案》漏收。原字难写,简作,便于书写。
14 臾字难写,简作㬰,易学好写。宋元时期的简化字。
15 久已流行,宋元时期的简体字。
16 𰆖 流行较广。
17 𰷣 《一异表》将𰷣列为异体,现改为正体。
18 与且字形一致,避免写错。
19
20 久已流行,宋元时期的简体字。

注释

  1. 原稿未着墨,原文据文义补为“偏旁可以写”。录入者认为补为“作偏旁时写”更通顺。
  2. 原文作júe有误,改。
  3. 从此说明来看应简作,但原文为简作
  4. 原文如此。
  5. 《草案》实简作,而非盈。
  6. 从此说明及音序排列来看原字应为纂,但原文为篡。
  7. 原稿未着墨,原文补为“好”。
  8. 原文为曰有误,改。