“LoveLive!:あなたとクリスマス”的版本间的差异

来自萌娘文库
跳转至: 导航搜索
(文本替换 - 替换“.moegirl.org/”为“.moegirl.org.cn/”)
 
(未显示3个用户的11个中间版本)
第1行: 第1行:
<big><big><big>马上就是圣诞节</big></big></big><br>
+
<big><big>和你一起过圣诞节</big></big>[http://zh.moegirl.org.cn/User:Sanry/List 阅前须知]
<big>听/译:遷璃Sanry</big>
+
 
{| class="wikitable"
+
听/译:遷璃Sanry
 +
={{lang|ja|高坂穂乃果}}=
 +
{|class="wikitable"
 
|-
 
|-
 
! 日本語 !! 中文
 
! 日本語 !! 中文
 
|-
 
|-
 
|  
 
|  
<poem>
+
{{color|#ffae00|{{lang|ja|<poem>
{{color|#F8B500|もうすぐバレンタイン}}
+
穂乃果はアイドルだから 恋愛は禁止!
{{color|black|授業終了のベル}}
+
だけど クリスマスの恋人同士の甘い雰囲気って
{{color|aqua|は}}{{color|blue|あ}}
+
実はその 嫌いじゃなかったりして へへ(*´∀`*)
{{color|aqua|困ったわねえ}}
+
もしもだよ もしも 絶対にもしもだけど
{{color|blue|困りましたねえ}}
+
あなたとそういうことになったりして
{{color|aqua|ねえ  どうしたらいいのかなあ  海未}}
+
それで デートすることになったりしたら,
{{color|blue|そんな  私こそ絵里に聞きたいです}}
+
穂乃果は夜の街のイルミネーションを一緒に見てみたいな
{{color|aqua|ふう  本当どうしようか}}
+
ほら 毎年クリスマスに街路樹がライトアップされるでしょう
{{color|blue|どうしましょうか}}
+
穂乃果 最初にあれを見たとき すっごい綺麗で すっごい感動して...
{{color|aqua|は}}{{color|blue|あ}}
+
だから 好きな人と一緒に見られたら
{{color|black|がららら}}
+
もっともーっと素敵な気持ちになれるかもって
{{color|#F8B500|ヤッホー
+
そのまま最後は 東京タワーの下で初めての...なんてね
高坂穂乃果  視聴学室に只今到着!
+
あっ スカイツリーもいいかな</poem>}}}}
今日も相変ず頑張ろう おうう!}}
+
|  
{{color|aqua|はあ  相変わらず元気ね  穂乃果は}}
+
<poem>{{color|#ffae00|穗乃果是偶像 所以禁止恋爱!
{{color|#F8B500|っあ  絵里ちゃんに海未ちゃん  二人とも早いねえ}}
+
但是 圣诞节恋人间的那种甜蜜的气氛
{{color|blue|っそんなことは  いつも通りですよ…}}
+
其实我也 并不讨厌啦 嘿嘿(*´∀`*)
{{color|#F8B500|あれ?}}
+
我是说如果 如果 真的只是如果
{{color|aqua|はあ}}
+
能跟你也变成那样
{{color|#F8B500|あれあれ?絵里ちゃんに海未ちゃん?
+
然后 能够去约会的话
なんて二人ともそんなブルーだったりするのかなあ}}
+
穗乃果想跟你一起看夜晚街道的彩灯
{{color|aqua|それは…}}
+
每年圣诞节 街边的树都会被装饰上灯对吧
{{color|blue|っその  なんと申しましょうか?}}
+
穗乃果第一次见到的时候 觉得非常非常漂亮超级超级感动的
{{color|#F8B500|もう…焦れったいなあ  何隠してるの?二人とも!}}
+
所以 如果能跟喜欢的人一起看的话
{{color|aqua|別に隠してる訳じゃ…}}
+
就能更深刻地体会到到那种绝妙的心情
{{color|#F8B500|じゃあはっきり言ってよ
+
就这样直到最后 在东京塔下交换我们的初…什么的
穂乃果たち友達でしょう?
+
啊 在天空树也应该不错吧}}</poem>
同じアイドルの夢を目指す仲間でしょう?
+
|}
隠し事とか無しだよ!
 
ねええ  ねええ}}
 
{{color|aqua|うん  わかったわよ  別にそんな  大げさな話じゃないって言うか}}
 
{{color|blue|ほら  もうすぐじゃないですか?}}
 
{{color|#F8B500|もうすぐって  何が?}}
 
{{color|aqua|何がって  あれよ}}
 
{{color|#F8B500|あれ?}}
 
{{color|aqua|ほら  あれがもうすぐ}}
 
{{color|#F8B500|ああああもう  だから焦れたい  なんなの  あれって?}}
 
{{color|aqua|だから  っその  うんっバレンタインよ}}
 
{{color|#F8B500|え  バレンタイン?}}
 
{{color|blue|はい}}
 
{{color|#F8B500|バレンタイン  って  っほ
 
はあ〜そう言うことか?}}
 
{{color|aqua|うん…何よ}}
 
{{color|#F8B500|そっか  それは迷いよね
 
でもいいな  穂乃果はまだそ言うの全然ないからさあ}}
 
{{color|blue|あの…穂乃果?}}
 
{{color|#F8B500|穂乃果  バレンタインって言ったらいつも店の手伝いだもん
 
知ってるでしょう?バレンタイン限定穂むらのチョコ饅頭
 
結構人気あって毎年大変だから
 
二人みたいに好きな人にチョコをあげるなんで}}
 
{{color|aqua|ちちちちょ  何言ってるのよ穂乃果}}
 
{{color|blue|好きな人にチョコって  そんな…}}
 
{{color|#F8B500|え?だってそうなんでしょう?
 
絵里ちゃんも海未ちゃんもそれで悩んでて}}
 
{{color|aqua|なんでチョコをあげるのよ?私たちは貰う方で}}
 
{{color|#F8B500|ええ(゚Д゚)貰う方って  え?  え?
 
バレンタインは  穂乃果たちはあげる方なんじゃ}}
 
{{color|aqua|ええ(−_−;)それは  だから
 
┬─┬ ノ( - _- ノ)
 
貰うのよ  私たちの場合
 
後輩とか  そ言う女の子から}}
 
{{color|blue|絵里!}}
 
{{color|aqua|仕方ないでしょう?変な誤解されそうだったし}}
 
{{color|#F8B500|貰うの?  チョコ?女の子なのに?  女の子から?}}
 
{{color|aqua|そうよ!それで困ってるて言うか}}
 
{{color|#F8B500|海未ちゃんも?}}
 
{{color|blue|はい  無限に断る事も出来ませんし
 
かと言ってホワイトデーにお返しをするのも  なんだかおかしい気がして}}
 
{{color|#F8B500|へえ(°Δ°) そうだったんだ
 
確かに絵里ちゃんも海未ちゃんも格好いいもんね
 
女の子にモテるタイプっていうか}}
 
{{color|aqua|やめてよ穂乃果まで}}
 
{{color|#F8B500|よし  分かった!そ言う事なら  穂乃果に任せて}}
 
{{color|aqua|う}}{{color|blue|ん?}}
 
{{color|#F8B500|ここははっきりアピールしようよ
 
私たちは  あげる方なんだって}}
 
{{color|aqua|はあ?  いきなり何言ってるのよ?}}
 
{{color|blue|そんな突然言われでも}}
 
{{color|black|がららら}}
 
{{color|yellow|誰  誰?誰がチョコをあげるって?}}
 
{{color|aqua|凛?}}
 
{{color|#F8B500|ああ凛ちゃん!
 
ちょっといいどこに!
 
いまみんなでバレンタインチョコをあげようって相談しでて}}
 
{{color|aqua|ちょ…っ穂乃果!}}
 
{{color|yellow|そうなの?それでそれで?誰にあげるの?}}
 
{{color|#F8B500|っあ  そこはまだ考えてなかったなあ}}
 
{{color|blue|穂乃果…}}
 
{{color|aqua|ったくこの子は…}}
 
{{color|yellow|ファン!}}
 
{{color|deeppink|え?}}
 
{{color|yellow|だから  ファンだよファン
 
ファンのみんなにあげようよ}}
 
{{color|#F8B500|っあ  そっか  穂乃果たちアイドルだもんね
 
その手があった}}
 
{{color|aqua|「その手があった」じゃないわよ!
 
ファンにあげようって  一体どうやって}}
 
{{color|yellow|凛に任せて  バレンタインの日に凛が早起きして
 
それて走ってファンのみんなの家に届けて…}}
 
{{color|aqua|できないわよそんなこと(╯‵□′)╯︵┴─┴}}
 
{{color|#F8B500|じゃあ穂乃果も一緒に走って}}
 
{{color|aqua|二人になっても同じよ!
 
ファンのみんなになんて普通無理でしょう?}}
 
{{color|black|がらら}}
 
{{color|pink|普通で無理だったら}}
 
{{color|aqua|にこ…}}
 
{{color|pink|普通じゃないやり方ならいいと思うよ  うふふ}}
 
{{color|#F8B500|ほお  にこちゃん}}
 
{{color|yellow|流石普通じゃないにこちゃん}}
 
{{color|pink|そうそう  にこは普通じゃないから
 
ううってここは怒っていいどころにだよね}}
 
{{color|aqua|そんなことより  どう言う意味よにこ?
 
普通じゃないやり方って?}}
 
{{color|pink|っもう鈍いなあ絵里ちゃんは
 
にこたちは何?アイドルでしょう?
 
だったら  普通にチョコとかあげたりしないよ}}
 
{{color|#F8B500|うん  普通にあげたりしない…それって詰まり…}}
 
{{color|yellow|詰まり  それは具体的に一体どう言うことなのでありましょうか  隊長?}}
 
{{color|#F8B500|詰まり  具体的にそれは色々と考えては見たけれど  結局正直さっぱりわかりません}}
 
{{color|yellow|隊ー長ー}}
 
{{color|aqua|ん  なぜ隊長?}}
 
{{color|black|がららら}}
 
{{color|red|ちょっと  何騒いでるのよ  外まで聞こえってるんだけど}}
 
{{color|#F8B500|あ  真姫ちゃん}}
 
{{color|yellow|ちょっとよかった  真姫ちゃん}}
 
{{color|red|は?}}
 
{{color|#F8B500|ねええ  真姫ちゃんなら分かるでしょう?}}
 
{{color|yellow|アイドルのバレンタインチョコのあげかた}}
 
{{color|red|え  何よりいきなり}}
 
{{color|#F8B500|お願い  教えて真姫ちゃん}}
 
{{color|yellow|真姫ちゃん〜}}
 
{{color|red|うん  それは  その  アイドルらしいバレンタインチョコのあげかたって言ったら
 
うんえっと  うん  群がるファンに向かって投げつけるのよ}}
 
{{color|yellow|へえ}}{{color|#F8B500|え?}}
 
{{color|#F8B500|そうなの  にこちゃん}}
 
{{color|pink|っそんな訳ないでしょう?}}
 
{{color|red|ど  どうだっていいのよそんなこと
 
いい?私は人にあげるんじゃなくて  人にあげられる方なのよ}}
 
{{color|#F8B500|っえ  真姫ちゃんも?}}
 
{{color|red|真姫ちゃん…も?}}
 
{{color|yellow|ねえねえ  真姫ちゃんってそう言う人いるの?
 
バレンタインに逆チョコくれる人}}
 
{{color|blue|逆チョコって}}
 
{{color|red|そ  それは  ももちろんいるわよ
 
ふた  にじ  にひゃ  二億人はいるわね}}
 
{{color|#F8B500|二、二}}{{color|yellow|億人?}}
 
{{color|aqua|いや日本人二億人いないし}}
 
{{color|red|そ そうね  いまは少子化だし}}
 
{{color|aqua|そう言う問題じゃなくて}}
 
{{color|pink|っもう  みんな全然ダメ!
 
アイドルがファンに会うって言ったら
 
ライブしかないでしょう!}}
 
{{color|deeppink|ライブ?}}
 
{{color|pink|しかも  ゲリラライブ}}
 
{{color|deeppink|そこで来てくれたファンにチョコを配るってどう?}}
 
{{color|aqua|おおお〜うん  ゲリラライブか?}}
 
{{color|yellow|いいねにこちゃん  なんだか面白そう}}
 
{{color|blue|ちょっと待ってください  いきなりゲリラライブなんてそんな}}
 
{{color|red|私は反対よ  だから  私はあげる方じゃくて貰う方…}}
 
{{color|#F8B500|よーし!じゃあ決定だね!今度のバレンタインはミューズのゲリラライブだ!}}
 
{{color|yellow|あおう!}}
 
{{color|red|何勝手に決定してるのよ!}}
 
{{color|black|がららら}}
 
{{color|grey|っは  み  みんな}}
 
{{color|lime|た  助けて}}
 
{{color|aqua|ことり?花陽?どうしたの?}}
 
{{color|#A93DE1|ううう}}
 
{{color|yellow|って  希ちゃん?}}
 
{{color|grey|希ちゃん  すぐそこで倒れそうになってで}}
 
{{color|lime|それて  ことりちゃんと渡して連れて来たの}}
 
{{color|#A93DE1|ううう}}
 
{{color|blue|だ  大丈夫ですか  希?
 
保健室に行った方が}}
 
{{color|#A93DE1|ああ 大丈夫大丈夫  ちょっと疲れてるだけって言うか}}
 
{{color|#F8B500|もうそんなんじゃダメだよ希ちゃん!
 
穂乃果たちにはこれからゲリラライブが待ってるんだから}}
 
{{color|grey|ゲリラ}}{{color|lime|ライブ?}}
 
{{color|aqua|ああ  ちょっとそう言う話が出たのよ
 
今度のバレンタインに…}}
 
{{color|#A93DE1|はああ聞きたくない!}}
 
{{color|deeppink|へ?}}
 
{{color|#A93DE1|もう  無理!うちの力も限界!}}
 
{{color|red|ちょ…希ちゃん?話が全然見えないんだけど}}
 
{{color|#A93DE1|だから!バレンタインだよバレンタイン!
 
みんなうちにお願いしてくるんだって
 
チョコをパワーを込めて欲しいって}}
 
{{color|deeppink|パワー?}}
 
{{color|#A93DE1|そう  恋愛成就パワーをビシャッとね
 
うちって頼まれると嫌って言えないタイプだから
 
けど  気づいたら凄い数に}}
 
{{color|#F8B500|それだーーー}}
 
{{color|#A93DE1|え?あは…はい?}}
 
{{color|#F8B500|それだよそれ
 
ファンにあげるチョコにも希ちゃんにズギャーンっとパワーを込めて貰おうよ}}
 
{{color|deeppink|おお〜}}
 
{{color|lime|え?え?ふ  ファンって?チョコって?}}
 
{{color|yellow|バレンタインにあるゲリラライブで
 
来てくれた人にチョコをあげようっと話をしてたんだよ
 
楽しそうだよねえ}}
 
{{color|grey|っえ?そそそんな  知らない人と道端で?}}
 
{{color|aqua|えいやいや  合ってるけど  言い方おかしい}}
 
{{color|red|まあ  私は基本的に貰うなんだけどね
 
今回だけは特別に}}
 
{{color|pink|くくく  またまた!
 
真姫ちゃんの場合は  自分で勝手
 
それで自分にあげる方でしょう?}}
 
{{color|blue|申し訳ありません希    疲れてるどころにまた}}
 
{{color|#A93DE1|いやいやいや  うちはまだやるとは…}}
 
{{color|deeppink|はあよかった  よかったよね(¥#@*%€!?)}}
 
{{color|#A93DE1|あんたら…あんたら!
 
うちを殺す気か⁈}}
 
{{color|deeppink|違うよ?}}
 
{{color|#A93DE1|ハモってるし}}
 
</poem>
 
  
||
+
={{lang|ja|絢瀬絵里}}=
<poem>
+
{|class="wikitable"
{{color|#F8B500|马上就是情人节}}
+
|-
{{color|black|(下课铃声)}}
+
! 日本語 !! 中文
{{color|aqua|哈}}{{color|blue|啊}}
+
|-
{{color|aqua|真伤脑筋啊}}
+
|  
{{color|blue|真是伤脑筋啊}}
+
{{color|#00bbff|{{lang|ja|<poem>
{{color|aqua|呐  要怎么办才好啊 呜咪}}
+
男の子と過ごす理想なクリスマス…か
{{color|blue|什么 我才是想问绘里你呢}}
+
それなら もう決まってるの
{{color|aqua|呼 真的是 要怎么办才好啊}}
+
エリチカにとって
{{color|blue|怎么办呢}}
+
クリスマスは愛する家族と過ごす日
{{color|aqua|哈}}{{color|blue|啊}}
+
だから私は ダーリンを家族みんなに紹介するわ
{{color|black| (开门声)}}
+
これなら みんな一緒に楽しいクリスマスになるでしょう?
{{color|#F8B500|呀吼—
+
は…みんな 私のダーリンを見てどう思うかなあ
高坂穗乃果 到达视听学教室!
+
そして ダーリンも私の家族の前で…ふふふ
今天也像往常一样加油吧 哦哦哦!}}
+
きっと照れて真っ赤になったりするんだろうなあ
{{color|aqua|哈啊 和往常一样精神呢 穗乃果}}
+
そんなダーリンに 私がもっと照れちゃうような事をしたりして
{{color|#F8B500|啊 绘里酱和呜咪酱 你们两个真早啊}}
+
ふふふ…でも最後は ちょっとだけダーリンの為の
{{color|blue|怎么会?我们只是和往常一样而已}}
+
クリスマスにしようかなあ
{{color|#F8B500|啊咧?}}
+
玄関で 別れ際にみんなの目を盗んで
{{color|aqua|哈啊}}
+
お別れの キス
{{color|#F8B500|啊咧啊咧?绘里酱和呜咪酱
+
ふふふ 素敵でしょう</poem>}}}}
你们俩怎么了啊?表情这么忧郁}}
+
|  
{{color|aqua|这是因为…}}
+
<poem>{{color|#00bbff|和男孩子一起度过的  理想的圣诞节  吗?
{{color|blue|那个 该怎么说呢?}}
+
那样的话  早就决定好了
{{color|#F8B500|真是的…好急人啊  你们俩在向我隐瞒什么啊?}}
+
对于小绘里来说
{{color|aqua|也不是在隐瞒什么啦}}
+
圣诞节是和亲爱的家人们度过的日子
{{color|#F8B500|那就好好说清楚啊
+
所以我要 向全家介绍我的达令
穗乃果我们是朋友对吧?
+
这样一来  大家就能一起愉快地过节了吧?
一起以爱抖露为目标的同伴对吧?
+
呵呵  大家  看着我的达令会怎么想呢
不准有隐瞒的事!
+
然后  达令也在我的家人面前 呵呵呵
呐 呐}}
+
肯定会害羞得面红耳赤吧
{{color|aqua|呃 知道了啦 本来也不是 那么夸张的事情啦}}
+
对着那样的达令  我再做些会更害羞的事情的话
{{color|blue|你看 马上就是了对吧?}}
+
嘿嘿  但是在最后  还是做一点
{{color|#F8B500|马上 什么?}}
+
为达令准备的事情吧
{{color|aqua|什么 就是那个啊}}
+
在玄关  道别的时候趁大家不注意
{{color|#F8B500|那个?}}
+
离别的  kiss
{{color|qaua|哎呀 那个马上就来了嘛}}
+
嘿嘿  肯定很棒吧?}}</poem>
{{color|#F8B500|啊啊啊啊啊啊真是的 所以才说好急人啊 那个到底是什么啊 那个?}}
+
|}
{{color|aqua|所以说啊 那个 呃 情人节啦}}
+
={{lang|ja|南ことり}}=
{{color|#F8B500|诶 情人节?}}
+
{|class="wikitable"
{{color|blue|是的}}
+
|-
{{color|#F8B500|情人节
+
! 日本語 !! 中文
哈啊~是这样啊}}
+
|-
{{color|aqua|嗯…怎么嘛}}
+
|  
{{color|#F8B500|这样啊 那确实很迷茫啊
+
{{color|#a8a8a8|{{lang|ja|<poem>
但是真好啊 穗乃果还没有那样的经历啊}}
+
ことりは その…
{{color|blue|那个 穗乃果?}}
+
もしクリスマスを一緒に過ごすとしたら
{{color|#F8B500|穗乃果 只要一到情人节就要待在店里帮忙啊
+
過ごすとしたら…
你们知道的吧?情人节限定穗村的巧克力馒头
+
えっと うん… は! 図書館!
人气还是挺高的呢 每年都很不容易啊
+
そう 図書館で
像你们俩这样给喜欢的人巧克力什么的}}
+
だって 図書館なら みんな本を読んでるから目立たないし
{{color|aqua|等等等 你在说些什么啊穗乃果}}
+
静かにしなくちゃいけないから
{{color|blue|给喜欢的人巧克力 怎么会…}}
+
恥ずかしい事も出来ないし
{{color|#F8B500|诶?不是这样的吗?
+
って それじゃ意味ないかしら
绘里酱和呜咪酱都在因此烦恼}}
+
でも ことりはそれでいいんです
{{color|aqua|为什么要送巧克力啊?我们是受巧克力的}}
+
クリスマスの他の恋人たちみたいには出来ないかも知れないけど
{{color|#F8B500|诶诶(゚Д゚)收巧克力?诶?诶?
+
図書館で向かい合って
情人节的话 是穗乃果我们送出…}}
+
一緒に勉強して
{{color|aqua|呃呃(−_−;)这个嘛 都说了
+
そしたら 無言だあなたが小さなメモを渡して来て
┬─┬ ノ( - _- ノ)
+
そこに 「メリークリスマス 大好きだよ ことり」
是收巧克力的哦 我们的话
+
って書いてあったりしたら あああ 私どうしよう
从后辈们 她们那里收到}}
+
そんなあなたに私は 私は帰り道 暗いところでそっと
{{color|blue|绘里!}}
+
そっと はああ  これ以上は無理だよう!</poem>}}}}
{{color|aqua|这也是没办法的事啊 还被奇怪地误会了}}
+
|  
{{color|#F8B500|收?巧克力?明明是女孩子?却从其他女孩那里?}}
+
<poem>{{color|#a8a8a8|小鸟的话 那个…
{{color|aqua|就是啊!就是因为这样才在困扰啊}}
+
如果说要一起度过圣诞节的话
{{color|#F8B500|呜咪酱也是这样?}}
+
度过圣诞节的话…
{{color|blue|是的 也不能一直拒绝她们啊
+
诶  那个…哈!图书馆!
但就算是这样也要在白色情人节送出回礼 总觉得怪怪的}}
+
对  在图书馆
{{color|#F8B500|诶诶(°Δ°) 是这样啊
+
因为  如果是图书馆的话  大家都在读书所以不会惹人注目
的确绘里酱和呜咪酱都很帅气
+
而且又还必须保持安静
在女孩子中也是很受欢迎的类型呢}}
+
所以也不能做羞羞的事情
{{color|aqua|别这么说啊穗乃果}}
+
那不就没意义了吗
{{color|#F8B500|哟西 我知道了!既然这样的话 就交给穗乃果}}
+
但是  小鸟觉得这样就可以了
{{color|aqua|嗯}}{{color|blue|?}}
+
虽然不能像其他情侣在圣诞节做一样的事情
{{color|#F8B500|在这里好好展现吧
+
在图书馆里
我们是送巧克力的那一方}}
+
面对面  一起学习
{{color|aqua|哈啊?突然之间说些什么啊?}}
+
然后  你虽一声不吭却递来一张小纸条
{{color|blue|就算你这么说}}
+
在纸条上「Merry Christmas 小鸟 我最喜欢你了」
{{color|black|(开门声)}}
+
这么写着的话  啊啊啊  我该怎么办啊
{{color|yellow|谁啊谁啊?要送谁巧克力吗?}}
+
面对这样的你  我在回家的路上  在某个漆黑的地方悄悄地
{{color|aqua|凛?}}
+
悄悄地  哈啊啊  我编不下去了!}}</poem>
{{color|#F8B500|啊 凛酱!
+
|}
来得正好!
+
={{lang|ja|園田海未}}=
现在大家在讨论要送出情人节巧克力的事情呢}}
+
{|class="wikitable"
{{color|aqua|等…穗乃果!}}
+
|-
{{color|yellow|这样啊?然后呢然后呢?要送给谁呢?}}
+
! 日本語 !! 中文
{{color|#F8B500|啊 还没有考虑到这么远呢}}
+
|-
{{color|blue|穗乃果…}}
+
|  
{{color|aqua|真是的 这孩子…}}
+
{{color|#6d56ff|{{lang|ja|<poem>
{{color|yellow|粉丝!}}
+
園田海未です
{{color|deeppink|诶?}}
+
我が家ではクリスマスを祝うことがありません
{{color|yellow|所以说啊 粉丝哒哟粉丝
+
ですが もしその日を男性と過ごすとしたら
送给粉丝们}}
+
きっと 一緒に道場で汗を流すでしょうか?
{{color|#F8B500|啊 这样啊 穗乃果我们是爱抖露来着
+
稽古は積み重ねが肝心
还有这一手啊}}
+
どんなような理由があっても 休みたくはありませんから
{{color|aqua|“还有这一手啊”个鬼啊!
+
お互いに力を振り絞って 腕を磨き合い
送给粉丝 到底要怎么送啊?}}
+
技を研鑽し そして 稽古が終わった後は
{{color|yellow|交给凛吧 在情人节那天凛会早早地起床
+
その後は 汗を拭いてくらいのことはいいかもしれません
然后跑到每一位粉丝家送过去…}}
+
でも勘違いしないでください
{{color|aqua|怎么可能做得到嘛(╯‵□′)╯︵┴─┴}}
+
そこから先は きちんと正式な交際の手続きを踏んだ後
{{color|#F8B500|那就穗乃果也一起帮忙!}}
+
あなたの 伴侶となってからして差し上げますわ
{{color|aqua|就算变成两个人也一样!
+
</poem>}}
送给每一个粉丝 正常情况下怎么想都不可能吧?}}
+
}}
{{color|black|(开门声)}}
+
|
{{color|pink|正常情况下不行的话}}
+
<poem>{{color|#6d56ff|我是园田海未
{{color|aqua|妮可…}}
+
在我家  从来没有庆祝过圣诞节
{{color|pink|用非常手段就行了啊 嘿嘿}}
+
但是呢  如果说这一天要和男生一起度过的话
{{color|#F8B500|哦哦 妮可酱}}
+
我一定会选择  在道场一起挥洒汗水的吧
{{color|yellow|真不愧是不一般的妮可酱}}
+
练习最重要的是积累
{{color|pink|对对 我就是这么地不同寻常
+
无论什么理由  都不想休息
呃呃 这种情况下是可以生气的对吧?}}
+
相互竭尽全力  相互锻炼
{{color|aqua|比起那种事情 你说的是什么意思啊妮可?
+
钻研技术  然后  在练习结束之后
非常手段是指?}}
+
在这之后  给你擦擦汗水这种程度的事情还是可以的
{{color|pink|真是的 绘里酱还真是愚钝啊
+
但是请不要误会
妮可我们是什么?我们可是爱抖露哦
+
在这之后  要在确保进行了正式交往的手续之后
那么 怎么可能会普通地送出巧克力嘛}}
+
我才能同意  成为你的伴侣}}</poem>
{{color|#F8B500|嗯 不普通地送出巧克力…也就是说…}}
+
|}
{{color|yellow|也就是说 那具体到底是怎样一种方法呢 队长?}}
+
={{lang|ja|星空凛}}=
{{color|#F8B500|也就是说 考虑了各种具体方法 结果还是不知道到底该怎么办}}
+
{|class="wikitable"
{{color|yellow|队—长—}}
+
|-
{{color|aqua|呃 为什么是队长?}}
+
! 日本語 !! 中文
{{color|black|(开门声)}}
+
|-
{{color|red|喂 你们到底在吵什么啊 连外面都听得到了}}
+
|  
{{color|#F8B500|啊 真姬酱}}
+
{{color|#fee155|{{lang|ja|<poem>凛は クリスマスにぜっっったい遊園地に行きたいな
{{color|yellow|来得正好 真姬酱!}}
+
それで ジェットコースター系を全部制覇しちゃったりして
{{color|red|哈?}}
+
そんな凛に付き合ってくれる 元気な彼氏大歓迎!
{{color|#F8B500|呐 真姬酱的话肯定知道的吧?}}
+
一緒に一日中思い切って遊ちゃおう!
{{color|yellow|爱抖露要怎么送出巧克力}}
+
それでそれで 最後はもちろん 観覧車だよね
{{color|red|诶 突然之间说些什么啊?}}
+
高いところから 夜の街を見たら
{{color|#F8B500|拜托了 告诉我们吧真姬酱!}}
+
すっごいキラキラして すっごい綺麗なんだよねえ
{{color|yellow|真姬酱~}}
+
それで 凛もあなたも すっごい感動しちゃって
{{color|red|呃 这 这个 符合爱抖露风格的送出巧克力的方法
+
それで 嬉しくなった凛が
直接向着粉丝人群里仍巧克力就行了}}
+
あなたの頬っぺに ちゅってしちゃったりして
{{color|yellow|诶}}{{color|#F8B500|诶}}
+
しかもそれが初めてだったりして
{{color|#F8B500|是这样的吗 妮可酱?}}
+
ああもう 考えただけで心臓がバクバクしちゃうよ</poem>}}}}
{{color|pink|怎么可能嘛}}
+
|  
{{color|red|呃 不管怎么都无所谓啦
+
<poem>{{color|#fee155|凛的话 绝——对要去游乐园玩!
听好了 我绝对不会送出巧克力 而是要受巧克力的}}
+
然后呢  凛要承包全部的过山车
{{color|#F8B500|诶 真姬酱也是这样啊?}}
+
要想陪同这样的凛  活泼的男朋友大欢迎!
{{color|red|真姬酱…也?}}
+
一起尽情地玩他个一整天!
{{color|yellow|呐呐 真姬酱有这样的人吗?
+
然后呢然后呢  最后当然要  坐摩天轮啊
送反巧克力的人}}
+
从高高的地方  看着街道的夜景
{{color|blue|反巧克力?}}
+
街灯闪烁  绮丽多彩
{{color|red|那 那样的人 当然有啦
+
然后呢  你我都陶醉  感动于此
两g 二s 两b 两亿人的话应该是有的吧}}
+
然后呢  心情愉悦的凛
{{color|#F8B500|两、两}}{{color|yellow|亿人?}}
+
在你的脸颊上 「啾」地亲一下
{{color|aqua|日本人都没有两亿!}}
+
而且还是我第一次这样
{{color|red|也 也对哈 毕竟现在少子化}}
+
啊啊真是的  光是想想就心脏怦怦直跳}}</poem>
{{color|aqua|问题才不在那里呢}}
+
|}
{{color|pink|真是的 大家完全不行啊
+
={{lang|ja|西木野真姫}}=
爱抖露要见粉丝的话
+
{|class="wikitable"
那当然是live啦}}
+
|-
{{color|deeppink|演唱会?}}
+
! 日本語 !! 中文
{{color|pink|而且还是 游击演唱会}}
+
|-
{{color|deeppink|然后就送给所有到场的粉丝们巧克力的话 怎么样啊?}}
+
|  
{{color|aqua|哦哦哦~嗯 游击演唱会啊}}
+
{{color|#ff6239|{{lang|ja|<poem>真姫ちゃんのクリスマス?
{{color|yellow|可以啊妮可酱 感觉挺有趣的呢}}
+
そんなのやっぱりショッピングで決まりでしょう?
{{color|blue|请等一下 突然之间说要游击演唱会什么的}}
+
クリスマスで盛り上がって店をいっぱいもあるんだ
{{color|red|我反对哟 都说了 我是要收巧克力的一方…}}
+
もちろん流行の最先端のショップをね
{{color|#F8B500|哟—西!那就决定啦!下次情人节就是缪斯的游击演唱会啦!}}
+
それで連れて来る彼氏の仕事は当然 荷物持ち
{{color|yellow|哦哦哦!}}
+
ショッピングの後はお洒落なレストランで超~一流なディナーを
{{color|red|你们在那里擅自做什么决定啊?}}
+
うん ディナーを うん…でも
{{color|black|(开门声)}}
+
実はそれまでしてなくてもいいかなあ なんて
{{color|grey|哈 大 大家}}
+
うん 逆に そう言うお決まりなデートコースから私を連れ出して
{{color|lime|谁 谁来救救我}}
+
うん それで 小さな部屋で二人のんびりクリスマス
{{color|aqua|小鸟?花阳?怎么了?}}
+
なんて言う方がありそうかもん
{{color|#A93DE1|呜呜呜}}
+
正直 あなたが言ってくれればそれでいいな なんて
{{color|yellow|诶 希酱}}
+
ああ もう 地味なんて言ったりしないでよ
{{color|grey|希酱 感觉随时要倒下的样子}}
+
そんなこと言う口には ちゅ</poem>}}}}
{{color|lime|然后 我就和小鸟一起送到了这里}}
+
|  
{{color|#A93DE1|呜呜呜}}
+
<poem>{{color|#ff6239|小真姬的Christmas?
{{color|blue|没 没事吧 希?
+
那当然是要shopping才对吧?
要不要去一下保健室?}}
+
在圣诞节促销活动的商店街上到处都是
{{color|#A93DE1|啊啊 没事没事 只是有点累了}}
+
我们当然要去最高级的shop才行哦
{{color|#F8B500|不能再这样了啊希酱!
+
被我叫来的你的工作那自然是——当扁担
穗乃果们接下来就要举行游击演唱会了}}
+
Shopping之后要在最时髦的餐厅吃最——一流的dinner
{{color|lime|游击演}}{{color|lime|唱会?}}
+
的dinner  嗯…但是
{{color|aqua|啊啊 我们正好在说这件事来着
+
其实也不用做到那种程度也可以的嘛
下次情人节…}}
+
反而  把我从那种固定模式的约会中拉出来
{{color|#A93DE1|哈啊啊不想再听了!}}
+
嗯  然后  两个人在小房间里悠哉悠哉地度过圣诞节
{{color|deeppink|诶?}}
+
其实也是可以的哈
{{color|#A93DE1|已经不行了!咱的力量也已经到极限了!}}
+
老实说  你要是这么跟我说的话也是可以的
{{color|red|等…希酱?完全听不懂你在说什么}}
+
啊啊  真是的  不许说我老土哦
{{color|#A93DE1|所以啊!情人节哒哟情人节!
+
你要是敢说出这种话我就要将你的嘴  堵住}}</poem>
大家都来找咱许愿
+
|}
想要往巧克力里面注入power}}
+
={{lang|ja|東條希}}=
{{color|deeppink|power?}}
+
{|class="wikitable"
{{color|#A93DE1|就是啊 将恋爱圆满的power之类的pia地一下
+
|-
咱这人啊就是没办法拒绝别人的请求
+
! 日本語 !! 中文
但是 回过神来的时候答应的人数已经很恐怖了}}
+
|-
{{color|#F8B500|就是那个啊!}}
+
|  
{{color|#A93DE1|诶?啊 哈依?}}
+
{{color|#e44fff|{{lang|ja|<poem>東條希のクリスマス!
{{color|#F8B500|就是那个呀
+
うちはやっぱ パワースポット巡りとかしてみたいなあ
把给粉丝们的巧克力“滋锵”地一下注入希酱的power}}
+
だってただでさえみんなが特別って思ってる日だよ
{{color|deeppink|哦哦~}}
+
きっと パワースポットのパワーもガンガン溢れちゃって
{{color|lime|诶?诶?粉 粉丝?巧克力?}}
+
もう大変って気がするんだよね
{{color|yellow|在情人节的游击演唱会上送出
+
ここは二人で一緒に行かないと噓でしょう
给每一位到场的粉丝巧克力 我们正在说这个呢
+
それで色んなところにお前りして 御籤コレクション!
肯定会很高兴的吧}}
+
最後は地元の神田明神で締め だよね?
{{color|grey|诶 怎怎怎么这样 和不认识的人在街道上?}}
+
そこで 最後まで付き合ってくれたあなたは
{{color|aqua|诶不不不 虽然是这样 但说法有点奇怪}}
+
真剣な顔してお祈りするんだ
{{color|red|嘛 我一般都只收巧克力
+
「希とずっと一緒にいられますように」って
只有这回是特别的哦}}
+
お祈りするあなたが目をつぶってる隙に
{{color|pink|呵呵呵 又来了又来了!
+
うちが横からちゅーって ふふふ
真姬酱的话 擅自决定
+
美味しゅうございました って感じ?</poem>}}}}
自己是收巧克力的人吧}}
+
|  
{{color|blue|真是对不起了希 在你这么累的时候还要(麻烦你)}}
+
<poem>{{color|#e44fff|东条希的Christmas!
{{color|#A93DE1|不不不 咱还没说要帮你们…}}
+
咱果然还是想去PowerSpot逛逛
{{color|deeppink|哈啊 太好了 真好啊(¥#@*%€!?)}}
+
因为今天本来就是对大家来说很特别的一天啊
{{color|#A93DE1|你们几个啊…你们几个啊!
+
PowerSpot的Power那肯定是杠杠的
想累死咱吗?}}
+
多的不要不要的呢
{{color|deeppink|没有哟?}}
+
那种地方咱俩要说不去那肯定不行啊
{{color|#A93DE1|还异口同声啊!}}
+
然后再走访各种地方  搜集御签
</poem>
+
最后再绑在当地的神田神明的神社  对吧?
 +
在那里  一直陪着我走到最后的你
 +
一脸认真地祈祷着
 +
「希望能一直和希在一起」
 +
咱趁着你闭目祈祷的时候
 +
从旁边「啾」地一下  呼呼呼
 +
多谢款待  的感觉?}}</poem>
 +
|}
 +
={{lang|ja|小泉花陽}}=
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
! 日本語 !! 中文
 +
|-
 +
|  
 +
{{color|#44cd71|{{lang|ja|<poem>え えっと
 +
花陽が もしクリスマスを かか 彼氏と過ごすとしたら
 +
えっと えっと ふあ
 +
助けて…
 +
これって 答えなくちゃ駄目ですか?
 +
だって花陽 は 恥ずかしくて
 +
はああ
 +
私 クリスマスにそんな 特別なイメージとかないんです
 +
普通なんです 普通にお店でケーキを買って
 +
それで普通にみんなで
 +
っあ 去年のクリスマス 私 熱を出して寝込んでたんだった
 +
はああ 全然ロマンチックじゃないよ,
 +
でも もしまたそんな風に寝込んじゃったら
 +
好きな人が傍で 看病してくれたりしたら 嬉しいな
 +
それで 寝てる私の 私の 手 手を握ってくれたりしたら
 +
幸せに眠れる気がします</poem>}}}}
 +
|  
 +
<poem>{{color|#44cd71|那  那个
 +
花阳  要是和  男男  男朋友一起过圣诞节的话
 +
那个  那个  呼啊
 +
谁来救救我…
 +
这个  不能不回答吗?
 +
因为花阳我啊  害  害羞啊
 +
哈啊啊
 +
我对于  圣诞节  似乎没什么特别的印象
 +
很普通  很普通地在商店里买个蛋糕
 +
然后再很普通地和大家一起
 +
啊  去年的圣诞节  我因为发烧  一直躺着
 +
哈啊啊 一点都不浪漫呢
 +
但是 如果又像那样需要休息的话
 +
有喜欢的人在我旁边  看护着我  我肯定会很高兴的
 +
然后  将躺在床上的我的  我的  手  将我的手紧紧握着
 +
我一定会睡的很幸福凛的话 绝——对要去游乐园玩!
 +
}}</poem>
 +
|}
 +
={{lang|ja|矢澤にこ}}=
 +
{|class="wikitable"
 +
|-
 +
! 日本語 !! 中文
 +
|-
 +
|  
 +
{{color|#ff62dd|{{lang|ja|<poem>にこは にこは
 +
理想のクリスマスって言ったら  当然クリスマスコンサート
 +
それがアイドルの夢ですよね!
 +
聖なる夜に みんなに届ける特別な歌
 +
にこの思いを全部詰めて
 +
二度と忘れられない 最高のクリスマスにしちゃいます
 +
素敵の彼氏とにこにこにってするのは
 +
い~つ~か
 +
まだまだずっとさき
 +
今は目の前にいるみんながみんなにこの大切な人
 +
にこはみんなのためだけのアイドルなんだよ
 +
だからスマイル ~にっこにっこに~</poem>}}}}
 +
|  
 +
<poem>{{color|#ff62dd|妮可的话 妮可的话
 +
说起理想的圣诞节 果然是参加圣诞音乐会
 +
那毕竟是爱抖露的梦想呢!
 +
在神圣的夜晚为大家献上特别的歌声
 +
融入妮可全部的思念
 +
创造一个让人难忘的 最好的圣诞节
 +
要说和最爱的男朋友一起妮可妮可妮的话
 +
还~早~呢~
 +
还早得很呢
 +
现在眼前的大家才是妮可最珍贵的宝物
 +
妮可是属于大家的爱抖露哒哟
 +
所以 微笑吧 妮可妮可妮}}</poem>
 +
|}
  
|}
+
[[分类:广播剧剧本]][[分类:LoveLive!广播剧]]

2022年3月29日 (二) 13:00的最新版本

和你一起过圣诞节阅前须知

听/译:遷璃Sanry

高坂穂乃果

日本語 中文

穂乃果はアイドルだから 恋愛は禁止!
だけど クリスマスの恋人同士の甘い雰囲気って
実はその 嫌いじゃなかったりして へへ(*´∀`*)
もしもだよ もしも 絶対にもしもだけど
あなたとそういうことになったりして
それで デートすることになったりしたら,
穂乃果は夜の街のイルミネーションを一緒に見てみたいな
ほら 毎年クリスマスに街路樹がライトアップされるでしょう
穂乃果 最初にあれを見たとき すっごい綺麗で すっごい感動して...
だから 好きな人と一緒に見られたら
もっともーっと素敵な気持ちになれるかもって
そのまま最後は 東京タワーの下で初めての...なんてね
あっ スカイツリーもいいかな

穗乃果是偶像 所以禁止恋爱!
但是 圣诞节恋人间的那种甜蜜的气氛
其实我也 并不讨厌啦 嘿嘿(*´∀`*)
我是说如果 如果 真的只是如果
能跟你也变成那样
然后 能够去约会的话
穗乃果想跟你一起看夜晚街道的彩灯
每年圣诞节 街边的树都会被装饰上灯对吧
穗乃果第一次见到的时候 觉得非常非常漂亮超级超级感动的
所以 如果能跟喜欢的人一起看的话
就能更深刻地体会到到那种绝妙的心情
就这样直到最后 在东京塔下交换我们的初…什么的
啊 在天空树也应该不错吧

絢瀬絵里

日本語 中文

男の子と過ごす理想なクリスマス…か
それなら もう決まってるの
エリチカにとって
クリスマスは愛する家族と過ごす日
だから私は ダーリンを家族みんなに紹介するわ
これなら みんな一緒に楽しいクリスマスになるでしょう?
は…みんな 私のダーリンを見てどう思うかなあ
そして ダーリンも私の家族の前で…ふふふ
きっと照れて真っ赤になったりするんだろうなあ
そんなダーリンに 私がもっと照れちゃうような事をしたりして
ふふふ…でも最後は ちょっとだけダーリンの為の
クリスマスにしようかなあ
玄関で 別れ際にみんなの目を盗んで
お別れの キス
ふふふ 素敵でしょう

和男孩子一起度过的 理想的圣诞节 吗?
那样的话 早就决定好了
对于小绘里来说
圣诞节是和亲爱的家人们度过的日子
所以我要 向全家介绍我的达令
这样一来 大家就能一起愉快地过节了吧?
呵呵 大家 看着我的达令会怎么想呢
然后 达令也在我的家人面前 呵呵呵
肯定会害羞得面红耳赤吧
对着那样的达令 我再做些会更害羞的事情的话
嘿嘿 但是在最后 还是做一点
为达令准备的事情吧
在玄关 道别的时候趁大家不注意
离别的 kiss
嘿嘿 肯定很棒吧?

南ことり

日本語 中文

ことりは その…
もしクリスマスを一緒に過ごすとしたら
過ごすとしたら…
えっと うん… は! 図書館!
そう 図書館で
だって 図書館なら みんな本を読んでるから目立たないし
静かにしなくちゃいけないから
恥ずかしい事も出来ないし
って それじゃ意味ないかしら
でも ことりはそれでいいんです
クリスマスの他の恋人たちみたいには出来ないかも知れないけど
図書館で向かい合って
一緒に勉強して
そしたら 無言だあなたが小さなメモを渡して来て
そこに 「メリークリスマス 大好きだよ ことり」
って書いてあったりしたら あああ 私どうしよう
そんなあなたに私は 私は帰り道 暗いところでそっと
そっと はああ これ以上は無理だよう!

小鸟的话 那个…
如果说要一起度过圣诞节的话
度过圣诞节的话…
诶 那个…哈!图书馆!
对 在图书馆
因为 如果是图书馆的话 大家都在读书所以不会惹人注目
而且又还必须保持安静
所以也不能做羞羞的事情
诶 那不就没意义了吗
但是 小鸟觉得这样就可以了
虽然不能像其他情侣在圣诞节做一样的事情
在图书馆里
面对面 一起学习
然后 你虽一声不吭却递来一张小纸条
在纸条上「Merry Christmas 小鸟 我最喜欢你了」
这么写着的话 啊啊啊 我该怎么办啊
面对这样的你 我在回家的路上 在某个漆黑的地方悄悄地
悄悄地 哈啊啊 我编不下去了!

園田海未

日本語 中文

園田海未です
我が家ではクリスマスを祝うことがありません
ですが もしその日を男性と過ごすとしたら
きっと 一緒に道場で汗を流すでしょうか?
稽古は積み重ねが肝心
どんなような理由があっても 休みたくはありませんから
お互いに力を振り絞って 腕を磨き合い
技を研鑽し そして 稽古が終わった後は
その後は 汗を拭いてくらいのことはいいかもしれません
でも勘違いしないでください
そこから先は きちんと正式な交際の手続きを踏んだ後
あなたの 伴侶となってからして差し上げますわ

我是园田海未
在我家 从来没有庆祝过圣诞节
但是呢 如果说这一天要和男生一起度过的话
我一定会选择 在道场一起挥洒汗水的吧
练习最重要的是积累
无论什么理由 都不想休息
相互竭尽全力 相互锻炼
钻研技术 然后 在练习结束之后
在这之后 给你擦擦汗水这种程度的事情还是可以的
但是请不要误会
在这之后 要在确保进行了正式交往的手续之后
我才能同意 成为你的伴侣

星空凛

日本語 中文

凛は クリスマスにぜっっったい遊園地に行きたいな
それで ジェットコースター系を全部制覇しちゃったりして
そんな凛に付き合ってくれる 元気な彼氏大歓迎!
一緒に一日中思い切って遊ちゃおう!
それでそれで 最後はもちろん 観覧車だよね
高いところから 夜の街を見たら
すっごいキラキラして すっごい綺麗なんだよねえ
それで 凛もあなたも すっごい感動しちゃって
それで 嬉しくなった凛が
あなたの頬っぺに ちゅってしちゃったりして
しかもそれが初めてだったりして
ああもう 考えただけで心臓がバクバクしちゃうよ

凛的话 绝——对要去游乐园玩!
然后呢 凛要承包全部的过山车
要想陪同这样的凛 活泼的男朋友大欢迎!
一起尽情地玩他个一整天!
然后呢然后呢 最后当然要 坐摩天轮啊
从高高的地方 看着街道的夜景
街灯闪烁 绮丽多彩
然后呢 你我都陶醉 感动于此
然后呢 心情愉悦的凛
在你的脸颊上 「啾」地亲一下
而且还是我第一次这样
啊啊真是的 光是想想就心脏怦怦直跳

西木野真姫

日本語 中文

真姫ちゃんのクリスマス?
そんなのやっぱりショッピングで決まりでしょう?
クリスマスで盛り上がって店をいっぱいもあるんだ
もちろん流行の最先端のショップをね
それで連れて来る彼氏の仕事は当然 荷物持ち
ショッピングの後はお洒落なレストランで超~一流なディナーを
うん ディナーを うん…でも
実はそれまでしてなくてもいいかなあ なんて
うん 逆に そう言うお決まりなデートコースから私を連れ出して
うん それで 小さな部屋で二人のんびりクリスマス
なんて言う方がありそうかもん
正直 あなたが言ってくれればそれでいいな なんて
ああ もう 地味なんて言ったりしないでよ
そんなこと言う口には ちゅ

小真姬的Christmas?
那当然是要shopping才对吧?
在圣诞节促销活动的商店街上到处都是
我们当然要去最高级的shop才行哦
被我叫来的你的工作那自然是——当扁担
Shopping之后要在最时髦的餐厅吃最——一流的dinner
嗯 的dinner 嗯…但是
其实也不用做到那种程度也可以的嘛
嗯 反而 把我从那种固定模式的约会中拉出来
嗯 然后 两个人在小房间里悠哉悠哉地度过圣诞节
其实也是可以的哈
老实说 你要是这么跟我说的话也是可以的
啊啊 真是的 不许说我老土哦
你要是敢说出这种话我就要将你的嘴 堵住

東條希

日本語 中文

東條希のクリスマス!
うちはやっぱ パワースポット巡りとかしてみたいなあ
だってただでさえみんなが特別って思ってる日だよ
きっと パワースポットのパワーもガンガン溢れちゃって
もう大変って気がするんだよね
ここは二人で一緒に行かないと噓でしょう
それで色んなところにお前りして 御籤コレクション!
最後は地元の神田明神で締め だよね?
そこで 最後まで付き合ってくれたあなたは
真剣な顔してお祈りするんだ
「希とずっと一緒にいられますように」って
お祈りするあなたが目をつぶってる隙に
うちが横からちゅーって ふふふ
美味しゅうございました って感じ?

东条希的Christmas!
咱果然还是想去PowerSpot逛逛
因为今天本来就是对大家来说很特别的一天啊
PowerSpot的Power那肯定是杠杠的
多的不要不要的呢
那种地方咱俩要说不去那肯定不行啊
然后再走访各种地方 搜集御签
最后再绑在当地的神田神明的神社 对吧?
在那里 一直陪着我走到最后的你
一脸认真地祈祷着
「希望能一直和希在一起」
咱趁着你闭目祈祷的时候
从旁边「啾」地一下 呼呼呼
多谢款待 的感觉?

小泉花陽

日本語 中文

え えっと
花陽が もしクリスマスを かか 彼氏と過ごすとしたら
えっと えっと ふあ
助けて…
これって 答えなくちゃ駄目ですか?
だって花陽 は 恥ずかしくて
はああ
私 クリスマスにそんな 特別なイメージとかないんです
普通なんです 普通にお店でケーキを買って
それで普通にみんなで
っあ 去年のクリスマス 私 熱を出して寝込んでたんだった
はああ 全然ロマンチックじゃないよ,
でも もしまたそんな風に寝込んじゃったら
好きな人が傍で 看病してくれたりしたら 嬉しいな
それで 寝てる私の 私の 手 手を握ってくれたりしたら
幸せに眠れる気がします

那 那个
花阳 要是和 男男 男朋友一起过圣诞节的话
那个 那个 呼啊
谁来救救我…
这个 不能不回答吗?
因为花阳我啊 害 害羞啊
哈啊啊
我对于 圣诞节 似乎没什么特别的印象
很普通 很普通地在商店里买个蛋糕
然后再很普通地和大家一起
啊 去年的圣诞节 我因为发烧 一直躺着
哈啊啊 一点都不浪漫呢
但是 如果又像那样需要休息的话
有喜欢的人在我旁边 看护着我 我肯定会很高兴的
然后 将躺在床上的我的 我的 手 将我的手紧紧握着
我一定会睡的很幸福凛的话 绝——对要去游乐园玩!

矢澤にこ

日本語 中文

にこは にこは
理想のクリスマスって言ったら  当然クリスマスコンサート
それがアイドルの夢ですよね!
聖なる夜に みんなに届ける特別な歌
にこの思いを全部詰めて
二度と忘れられない 最高のクリスマスにしちゃいます
素敵の彼氏とにこにこにってするのは
い~つ~か
まだまだずっとさき
今は目の前にいるみんながみんなにこの大切な人
にこはみんなのためだけのアイドルなんだよ
だからスマイル ~にっこにっこに~

妮可的话 妮可的话
说起理想的圣诞节 果然是参加圣诞音乐会
那毕竟是爱抖露的梦想呢!
在神圣的夜晚为大家献上特别的歌声
融入妮可全部的思念
创造一个让人难忘的 最好的圣诞节
要说和最爱的男朋友一起妮可妮可妮的话
还~早~呢~
还早得很呢
现在眼前的大家才是妮可最珍贵的宝物
妮可是属于大家的爱抖露哒哟
所以 微笑吧 妮可妮可妮