“摘录自《Bartholomew Artz医生的医学悲剧》,作者未知”的版本间的差异
(创建页面,内容为“{{Attention of SCP}} <poem> ''第一幕,第二场 柏林的一间办公室'' ''[Bartholomew Artz医生进场]'' '''医生:''' 呜呼!瘟疫时下正在盛行…”) |
(1个标签:visualeditor-switched) |
||
(未显示2个用户的4个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{Attention of SCP}} | {{Attention of SCP}} | ||
+ | ==原文== | ||
<poem> | <poem> | ||
''第一幕,第二场 | ''第一幕,第二场 | ||
第575行: | 第576行: | ||
''剧终'' | ''剧终'' | ||
</poem> | </poem> | ||
− | 萌娘百科的相关文档:[ | + | ==相关文档== |
+ | 萌娘百科的相关文档:[[zhmoe:SCP-049(疫医)|SCP-049(疫医)]]、[[zhmoe:SCP-035(占据面具)|SCP-035(占据面具)]] | ||
+ | |||
+ | 原文:http://scp-wiki-cn.wikidot.com/excerpts-from-the-medical-tragedy-of-dr-bartholomew-artz-aut | ||
+ | {{SCP}} | ||
+ | [[分类:SCP基金会]] |
2020年3月30日 (一) 09:35的最新版本
這裡所有轉載SCP的相關內部文件,轉引內容禁止進行相關修改,修改者將會██
相关文章及其演绎内容已经过O5-█同意,在CC BY-SA协议下进行发布。
本站的SCP相关条目应以被大多数文档所认可的世界观为标准。
原文
第一幕,第二场
柏林的一间办公室
[Bartholomew Artz医生进场]
医生:
呜呼!瘟疫时下正在盛行
烹熟化脓的人皮沦为野兽之餐
幼儿纷纷死去,口中哀泣,沾满污尘。
以蛇杖之名,这世界可是败坏?
有人说,到冬天,世界就将玩完!
啊希腊的古老众神,请为我指明道路。
赫尔墨斯,善良的跑者,请实现我的愿望,
把我的祈祷送给宙斯。
赐我医治的魔杖
里面神圣的香料能救人性命,
只要填满那疫病感染的洞窟,
世间争斗便就此终结。
我的神,请结束可怕的疫病,
“若有一线机会,我必得掌握于手!
[Facade进场]
Facade:
医生大人。
医生:
啊,年轻的Facade! 年轻而俊美的Facade!
你的面上从无奸诈的脓!
自意大利归来,
你可带来什么消息?
Facade:
威尼斯被脓疮占领。
香料已经散播,
门上都是十字,门槛上都是双十字。
医生:
我想门槛上画上双十字实在无济于事。
Facade:
诚然,大人。
医生:
告诉我,儿童们怎样?
Facade:
孩童和男子遍横街巷,
在尸首间断气死去。
有些活着就被扔进火堆里。
医生:
噢主啊!
Facade:
威尼斯已经风传被主抛弃,,
我们却幻想着妖魔怪奇。
有人已经下毒在水井,
让人一了百了。
[咳嗽]
咳!咳咳!咳!
医生:
为何咳嗽!
Facade:
无事,大人。
只是噎住而已。
医生:
Facade,让我看看你的下臂。
Facade:
不,大人,我不能。
医生:
我命令你马上,否则将你解雇!
Facade:
我恳请您,大人,您丧失了理智。
医生:
那就让失心疯做我的衣裳,
如果你不让我查看你的下臂!
[Facade挽起衣袖]
医生:
噢,年轻的Facade……你染上皮疹。
Facade:
我已在您的门槛上画上双十字。
愿您安好,大人。
医生:
Façade,为什么!
Facade:
我只想让您再看我一眼,之后我恐怕就将是一具尸首。
[拿出刀]
所以,大人,我说——
医生:
Facade!停下!
Facade:
永别了,漫长垂死的世界,
永别了,瘟疫。
[刺入自己]
Marry,原谅我!
[死去]
医生:
噢,何等可怕的挣扎!
何等恶毒的瘟疫!
何等痛苦的折虐!
我的心已经衰弱。
噢残酷的命运!残酷,残酷的命运啊!
脓肿可是长到我的心上了吗!
我从你胸口拔出这匕首,
定要插向瘟疫的心口!
[用推车推着尸体退场]
第二幕,第三场
黑森林中的小山
[医生与Antiquas带着铁铲进场]
Antiquas:
放轻松,尊敬的医生。
我们到了。
医生:
这是什么可怕的地方?
Antiquas:
此地曾是妖山一座。
快活妖精在此集会唱歌,
纵欲欢庆,夜夜无休
那些作陪的人类,
就在黎明时被吃掉。
医生:
为何引我到此异端之所?
Antiquas:
大人,城里很难得有这等登高处。
医生:
是的,但一座平顶山?
Antiquas:
只是看着平坦,大人。
这山之中有隧道无数
洞窟无尽。
快活的精灵在其中机敏地雀跃,
做爱,勾引愚蠢的男女
走进狂欢的死亡中。
医生:
对,但为何带我到此?
我要阻止瘟疫,
不是寻觅妻子。
Antiquas:
站在山顶,
像母鸡一样啼叫,
吃下种子。
往复三次,
如此您将得偿所愿,
大人。
医生:
就这么办。
[走上山顶]
咯咯!咯咯!咯咯!
[Antiquas退场,咯咯进场]
噢上帝,你是何物!
咯咯:
为何,我受你召唤而来。
我是咯咯,一只普通的精怪。
你召我来,我便满足你一个愿望,就这一个。
医生:
世间有一场瘟疫正在横行。
咯咯:
是的,很清楚。
瘟疫自造物之初便存在。
医生:
造物之初!
咯咯:
没错。
医生:
那我必须清除它!
马上!
我希望成为治愈这可怕、可怕瘟疫的医生。
永远拯救这世界!
咯咯:
高贵的竭力,诚然。
现在,先戴上医生的木假面,
在银色的乳液里沐浴全身。
接着,高贵使命的第二步骤,
向高空呼喊祷文,三次方休:
“噢血红的助产士,受诅的王!
噢亘古的异端惧兽!
听从我的祈祷,我自古老的魔法书歌唱!
赐我古老学者的智识!”
然后,在鹰嘴里填上药用的香料:
康乃馨,蔷薇,薄荷,樱桃,海绵,
再加一片生命的金叶,从缺陷中得救。
面具完成,所有的毒素都已清除。.
到此,魔法就算完成,咒文会把瘟疫打回黑狱。
医生:
必得完成!
Marry,这异端受诅的仪式
必得完成!
为了对上帝的爱!
咯咯:
是的,为了对上帝的爱。
上帝会高兴的。
[咯咯退场]
医生:
必得完成。
我将戴上面具,
还有这香料,
我的疗方绝对有效。
[医生退场,Antiquas和咯咯进场]
咯咯:
可怜,愚蠢的医生。
Antiquas:
他曾经风趣幽默。
稳健快乐,
直到Facade带走了这一切,
真是遗憾。
咯咯:
是的,真是看在他的份上。
来吧Antiquas先生,
让我在秘径跟上他的脚步。
等医生治愈第一个病患时,
我可得要见证。
[退场]
第三幕,第二场
Arnold Bode先生临终时,风暴大作
[Bode先生、Ylva太太和仆人Driscoll进场]
Bode:
我感觉上帝于我近了。
我恐怕今晚就要归他而去。
若是如此,我怕不能进入天国。
Ylva:
我已叫了医生,吾爱。
你将不再受苦。
[Bode咳嗽]
吾爱,在床上好生歇息吧。
Driscoll:
如你来到世上时一样离开吧,大人。
蜷缩在床单里,
被所爱之人,
和仆从围绕。
Bode:
我的时辰未到。
这不能是我的时辰。
[敲门声传来]
这时候谁会叫门?
在这暴雨之中?
Ylva:
应该是医生。
Driscoll,我恳求你,去接引他来。
Driscoll:
(一旁)她已恳求了我无数夜晚。
现在才说出了口
还说着什么引人。
噢,这就是人生。
[Driscoll退场,和医生一起再进场]
Ylva:
Bode:
噢神啊!
Bode:
您的容貌令人惊异,尊敬的医生。
医生:
请您不必惊慌,
这不过是我的制服。
我向您保证,
在这斗篷之下,
是一个如假包换的人。
谁人不适?
Bode:
是我,医生。
医生:
那就让手术开始。
(朝向Ylva和Driscoll)
请回避。医生必得独自工作。
Ylva:
我必须留下!
他是我丈夫,
我绝不留他一人死去!
医生:
他不会死去,女士。
但我恳请您回避,
这治疗将留下伤痕,
于身亦于心。
[医生带着Bode退场]
Ylva:
所以,我们得留下。
Driscoll:
是的。
Ylva:
Bode先生可能死去,也许我们要——
[哭叫传来]
那是什么?
[女仆恐慌地进场]
女仆:
怪物!有个怪物在Bode先生的屋里!
他正啄食他的眼睛!
他们间还汲取着体液。
我看见那怪物正在饮血。
他喝下透明的体液。
喙里吐出的是污黑的胆汁!
Driscoll:
你肯定是误会了。
Bartholemew医生不是怪物,
他是人。
女仆:
那和我见过的任何医生都不一样!
[医生进场]
看,他来了!
医生:
他已被治好。
来吧,Bode先生。
[Bode带着面具浑身是血地走进,女仆哭喊着退场]
Ylva:
噢上帝啊!
Driscoll:
这是什么意思?
Bode:
不必害怕,亲爱的各位。
我染上的瘟疫已被治愈。
疗方也会被用在你们身上。
[Driscoll扔出匕首攻击Bode。]
Driscoll:
死吧怪物!
//[他们开始打斗。Driscoll被打倒,一个和医生类似的面具被按在他的脸上]//
Ylva:
噢天哪!
Driscoll:
医生:
Bode:
来,我们的疗方最为有效。
[Driscoll,医生和Bode追赶着Ylya退场。]
第三幕,第三场
世界间的秘径
[咯咯和Antiquas进场]
咯咯:
(唱)啊,瘟疫死亡不再,
瘟疫死亡不再!
很快人类就将泛滥,
瘟疫死亡不再!
Antiquas:
确实,咯咯女士。
完事了。人类的末日来了。
就是亚巴顿也没做成。
他和他的恶魔只能在地狱里待着,
看着我们妖精都做成了什么。
咯咯:
要烂掉的不是我们
来,让我们看看,
从这未来之窗看看未来。
[退场]
第四幕,第一场,
柏林的一间守卫室
[两个守卫Grossman和Prachtman被怪物追着进场]
Grossman:
滚开,畜牲,滚开!
[拔剑和怪物搏斗,怪物倒地。]
Prachtman:
这到底是什么怪物?
Grossman:
我不知,朋友。
但恐怕一切都已结束。
死者起身,
双眼被食,
体液干涸。
Practhman:
就在刚刚我的体液还是好的。[1]
Grossman:
发生了什么?
Practhman:
我们逃窜时我弄脏了自己。
Grossman:
它们是递增的,它们都是。
Practhman:
如何递增?
Grossman:
死了一个人,就有两个原地起身。
死了两个人,就有四个原地起身。
死了二十个,就有四十个起身。
Practhman:
举起枪。
以对上帝的爱,举起枪。
Grossman:
我不相信能对付得了整个柏林,
就用两把枪。
Practhman:
我们要的只是两颗子弹。
Grossman:
然后我们一人朝嘴里开一枪。
Practhman:
没错。
[怪物起身]
Grossman:
噢!快退,Practhman!拿起枪!
[Grossman和Practhman被怪物追着退场]
第五幕,第三场
医生的办公室
[医生进场]
医生:
噢,可恶!
我被骗了!
妖精是假的!
不,妖精,那些恶棍!
它们竟说这是瘟疫的疗方!
[咯咯进场]
咯咯:
这当然是瘟疫的疗方,医生。
名为人类的瘟疫。
尔等族群祸害这世界何等久远,
可怖的族群。
现在你即人之死亡。
医生:
我是治愈者!
不是恶牧!
咯咯:
你是我等见过最好的牧者,医生。
现在这世界回到了妖怪之手。
大自然将更加盛放。
我们要感谢你。
医生:
不!我说不!
[医生拿起手术刀刺向咯咯,将她刺倒。]
咯咯:
愚蠢!我们创造了你!
你必将终结人类!
[死去]
医生:
神在上,魔鬼在下,原谅我!
我见证着真实,末日!
被那由我复生的不幸者怂恿,
我必须为我的罪行悔改!
[刺向自己]
让我的血洒在柏林石间,一切就此终结。
永别了,瘟疫不再!
[死去]
[几个怪物进场,拖走了尸体]
剧终
相关文档
萌娘百科的相关文档:SCP-049(疫医)、SCP-035(占据面具)
原文:http://scp-wiki-cn.wikidot.com/excerpts-from-the-medical-tragedy-of-dr-bartholomew-artz-aut
|
- ↑ 译注:双关,GOOD HUMOUR可以指幽默感和“好的体液”。