“羽翼ZERO:小确幸(歌词集)”的版本间的差异
(以“作品名:小确幸 作者:羽翼ZERO {{Template:Lyric(零之翼)}} “'''小确幸'''”,等待着,寻找着……这里的“'''小确幸'''”指的是...”为内容创建页面) |
小 |
||
第471行: | 第471行: | ||
<references/> | <references/> | ||
{{零之翼}} | {{零之翼}} | ||
+ | |||
+ | [[Category:歌词]] |
2016年8月16日 (二) 12:34的最新版本
作品名:小确幸
作者:羽翼ZERO
“小确幸”,等待着,寻找着……这里的“小确幸”指的是由羽翼ZERO已创作完毕的歌词“小确幸”专辑。
目录
Here we go!+
Let me cry!
When I have fallen
Let me try!
When it is almost over.
Send hope upon a wave
Before I am to die
Send hope upon a wave
For those souls you failed to save.
*From the past
To the now
Do not forget your dream
Laughable it may seem.*
Repeat*
Send a letter in the wind
Write it to anybody
Send a letter in the wind
And hope for their reply.
In a book, write down my past
Put in everything I have
In a book, write down my past
And let the pages burn to dust.
Repeat*4
Will you let us drift away?
Oh, let us drift away!
詩織の輓歌
謝謝 謝謝你
所給予我的勇氣與希望
Thank you,Thankful to you for
Given me bravey and hopeful
是你所贈予我的這一切
讓我有了從止步不前的困頓中 鼓起勁走出的勇氣
是你認可了我的存在感
讓我有了在寸步難行的世界里 繼續活下去的希望
*來自左胸口的陣陣鼓動
化為一股股溫暖與溫柔的源泉
滋潤著 撫慰著
我早已變得傷痕累累、疲惫不堪的身与心*
Repeat*
即便不清楚現在的你身在哪裡,
還是想要鼓起勇氣的向你說出
“Arigato”“Arigato”
這句未曾脫口而出的話
儘管不知道過去的你到底是誰,
還是依然堅信著興許能夠忽然
在某一個地方再一次同你不期而遇
就在未來的某一天
Repeat*4
Thank you for you,
thank you for you~
The wind in boy
毫无征兆的展开
来自这绿色的飓风
无人所知的小岛
迎接着异国他乡客
对于小岛的居民
显而易见,外乡人是新奇的
对于外乡的来客
毫无意外,小岛不是有趣的
*一开始的不知所措
Benjin changing
紧接着的千方百计
Only to…*
Recept*
没有惊天动地
没有美女香车
没有感人肺腑
没有可歌可泣
平淡还是平淡
离奇却是离奇
……
Silver Comet(銀色彗星)
(Flyt!去吧!
加足马力,注入灵魂
飞驰在两万五千里的高空之上
无需回头 更无需停下
直到油量耗尽为止吧!)
怎么样?感觉如何呢?
在这个旁人无法触及的个人世界里
相伴的只有蓝色的天、白色的云
没有人能够轻易打搅
*心跳骤然加速 血液砰然沸腾
在这银色的彗星上
承受着压力 面临着挑战
在这豁然开朗的天地里*
Recept*
每一次的压力
都考验着身与心
每一次的挑战
都面对着生与死
在空中划过一道银边
在心里埋下一粒种子
最有化为
一颗迎面袭来的彗星
加速着 冲击着
Recept*2
Accelerate、Bursting
and Acceling…
Song of Heart
Not one like tears
When it is no useful
一場rain心中下著
至今未曾Stop.
在那裡
有一個小小的人兒
正呼喊著找尋著
早已丟失的曾經
*該怎麼辦?(才好呢?)
雖然強裝鎮定
但是卻早已慌神的
忘了應該記得的words.*
Repeat*
不存在甜蜜的瞬間
沒有什麽自豪的一刻
心中空空蕩蕩
找著尋著填充物
過去逝去的一切種種
在心中突然一閃而過
原本害怕不已的事兒
又再一次重新面對
Repeat*3.5
這一次,這一次
一定可以,一定可以
唱出(心中的那首Song)!
光の耀
(來自)黑暗突然的無聲降臨
使無恙的人們變得手足無措
沒有了予以為生的陽光與水
變得岌岌可危的、微弱不堪的…
(在人群中)悲傷與絕望開始悄悄蔓延
將昔日孩童的笑顏永久定格在了
親人離失與家庭破碎的時刻之間
*Na…現在,現在就把內心的哀傷
與絕望調試的剛剛好
讓希望與歡笑隨之陣陣湧出吧!*
Repeat*
在這個六神無主的暗黑世界里
沒有期望能得到來自神的解救
也沒有什麽拯救世界的救世主
但即便如此,就在這樣的世界中
儘管是互不相識的人們(在這樣的災難面前)
之間仍不屈的傳遞著看似微弱的光芒
一點點的光 一點點的熱
在不斷的積累里 在不斷的傳遞中
Repeat*2
(終將)遠去的時刻,將黑暗驅散
(必將)來臨的拂曉,把一切照亮!
少女Magic
夜間準時到來 時針12點靜止Once again
古老的傳說開始重現 應驗的那一刻
被選中的少女(?)
接受了來自迷之彼方のEnergy
Nice!Nice!
就此化身(變成)Magicの少女吧!
揮動喲!手中的Magic club.
*Pretty!Pretty
換裝時間到!
褪去以往的平凡的簡樸偽裝
來個華麗的大變身哦!*
Repeat*
嘿!嘿!嘿!
雖然平時偶爾有點小迷糊
不過一旦到了關鍵時刻
馬虎什麽的消失の,無影無終!
喵!喵!喵!
先來伸伸個小懶腰
再來翻個身
OK!一天的工作時間就此!
Repeat*2
End!End!End!
+.+.-.-
秋夜裡的蟲兒叫啊叫啊的
無端的為這無人的所在 增添了些許的傷感
心裡的某個開關 似乎因此 漸漸壞掉了
淚水不增不減的 往下滴著
田野中的蛙鳴一陣一陣的
好似那默契十足的大合唱
不停的在那個地方 歌聲迴蕩著
漸漸地(漸漸地)把近在眼前的風景
拉回了從前那個時候
*眼角的水滴縈繞在周圍不停地打轉
不知是淚水還是汗滴的
慢慢的(慢慢的)彙聚在了一處*
Repeat*
憧憬著(希冀著)回到那個 摻雜著 些許歡樂些許傷痛的
無法忘懷的 猶如冬天般的夏日
帶著不變的回憶走在鄉間的小道
聽著亦曾不變的陣陣蟬鳴聲
(就此)擁抱吧!(就此)放手啦!
手指尖仍殘留的溫度不增不減
現在你的笑顏依舊停留在我心
不曾改變(X2)
終焉の學鈴聲
『結業』這陌生而又熟悉的詞彙
在那異國櫻花遍地盛開時
出現在(/充斥了)我的渺小視野
理所當然的離別與重逢成了此時的主旋律
固執的我卻獨自哼著孤單的小調
在那六月即將來臨之際
依舊深陷于五月病的泥潭裡
*彷徨的現在期待著謎樣的未來
「成爲了社會的一份子后會怎樣?」
帶著最後的天真憧憬著長大成人的一刻*
Repeat*
五月的小尾巴帶著初夏的氣息
18日的最後倒計時揭示著
直視修羅場的時刻即將到來
些許惶恐 些許期待(In my heart)
帶著最後的美好回憶
雖然老大不情願(其實內心期待萬分)
來年能與老同學再次相聚
在那煩人的鈴聲不再響起時
Repeat*3
sa you na ra~
ma te ne~
彌足珍貴の秘寶
來自Nature的親切呼喚
鳥兒的鳴叫指引著
迷失的路人尋回
早已迷失的航向
泊油路邊的盛開著的小野花
給予you勇氣與希望
將明日種種重新拾起
*枯樹藤上的生長著的小嫩芽
給予you清風與藍天
把昨日種種再次面對*
Repeat*
埋在地底之下的許願瓶
隨時光怎樣變化
依然就在那裡
Waiting for…(等待著)
藏於樹洞之中的秘密盒
憑樹林如何生長
依然就在那裡
Waiting for…(等待著)
明日の閃耀新星
慢節奏
開場前緊張的(2P:緊張的)閉上了雙眼
心裡默念著(2P:默念著)為自己鼓足打氣的話語
雖然實際的效果不知能有多少
但還是虔誠的祈願著
登上了許久(2P:未曾)登上的絢麗舞臺
內心激動不已 慌亂的為之咂舌
在這樣的情況下還是努力使自己躁動的心平靜下來
以最佳的姿態展現自我
*厭惡著過去怯懦不堪的自己
無法冷靜下心去面對這樣的自己
但是既然這便是(2P:無法迴避的)真實的自我
讓現在的自己去嘗試接受這一面
又有何不可呢?*
快節奏
*Repeat*
隨著時間的點點推移 Encore的時刻
即將來臨!Now come on!
伴隨鐘聲的次次敲響 End的時機
已經到來!Now come on!
穿上最後的晚禮服 鼓起勇氣再次登上
與王座近在咫尺的舞臺之上
即便是在這個被鮮花與西紅柿包圍的
舞臺之上也絕不示弱
(Repeat*2)
拿出看家本領 唱響謝幕的
Voice Climax Jump!
星と夢と風の祈願(星与梦与风的祈愿)
1st
(1P)靜靜的(2P)靜靜的
(1P)站立在(2P)某人的後方
(2人)即便不被知曉仍依舊希望
成為他(/她)的支柱
(1P)無星的夜裡 慘白的月光下
(2P)從未被人理解的我 仰望著
(1P)浩瀚無垠的天空 祈願著
(2P)我的心願能夠傳達到
(2人)總有一天一定可以
- (1P)就讓我們(2P)就讓我們
(1P)在夢裡(2P)相逢吧!
(2人)如果再也沒有能夠相會的那一天*
/
2nd
(1P)輕輕地(2P)輕輕地
(1P)跟隨在(2P)某人的後方
(2人)就算不被知曉也還是想要
成為他(/她)的依靠
(1P)無月的夜裡 點點的星光下
(2P)渴望被人理解的我 俯視著
(1P)廣闊無垠的大海 祝福著
(2P)他(/她)的一生能夠美滿
(2人)不管我的存在與否
*(1P)可以的話(2P)可以的話
(1P)在此處(2P)相見吧!
(2人)屆時我一定親口向你告白*
(1P)搖啊(2P)搖啊
(1P)我的心(2P)觸動著
(2人)不會停止
Fin
(1P)白色的雪花(2P)今天也是
(1P)好薄(2P)好輕
(2人)我們的思念不會輕易中斷
(1P)淚滴也是(2P)汗水也是
(1P)蒲公英也是(2P)螢火蟲也是
(2人)我們的約定不會就此遺忘
背生雙翼の伊卡洛斯
想要飛往那天際的盡頭
沒有人陪伴的夜晚里
獨自一人呻吟淺唱著
這光的旋律
被什麽約束著的雙肩
有什麽正在那後面蠢蠢欲動
飛向藍天的潔白雙翼從枷鎖中
慢慢地(慢慢地)掙脫而出
*去吧!奉上最後的決意
與過去的自己來個一刀兩斷
不管付出怎樣的代價
這次,定要…*
Repeat*
不眠的小夜曲迴蕩在
這空無一人的小巷裡
無聲的風記錄著
這一切無從知曉的一切
不曾中斷的舞步
在座無虛席的小酒館中綻放光彩
老舊的路燈即使年久失修
仍緊致的為路人指明道路
Repeat*2
來吧!揮動背后的雙翼!(飛去往那心之所向)
來吧!揮動背后的雙翼!(飛去往那心之所向)
仲夏夜之夢·變
(lalala……)→前奏
一陣微乎其徽 幾乎可以忽略的輕風
撫平了 捋順了這顆躁動、狂跳不已的心
是因什麽變得不安了呢?「因為…」無法預見的未來就在眼前啊!
「此時…」不自在的心態 左右著自己 無法向前
夏夜裡的夢 炎熱的日光下透露出一絲清涼
不由自主的 深陷其中無法自拔
吶? 該怎麼辦才好呢?
夏日裡的蟲兒 所散髮的敵意越來越強了呢
*夢醒時分中 悔恨、膽怯的想法佔據內心
無法控制的 淚水不斷湧出滑過
唔! 光是這樣可不行。
夏天中的蟬鳴 叫的要讓人壞掉了(壞掉了呢)*
Repeat*
把所有的美好 痛苦先暫且放在一邊吧!
如果感到悲傷痛苦 就痛痛快快的哭它一場吧!(Wow…Wow)
正視自己的內心 想辦法從困境中走出吧!
如果感到悔恨無助 就痛痛快快的哭它一場吧!(Wow…Wow)
美好的、痛苦的回憶已成為昨天
如此,一定可以將此轉化為微笑面對明天的能量!
困境中,無法直視的存在已成為過去
如此,一定可以將此轉化為微笑面對明天的能量!
Repeat*
DoLa…DoLa…DoLado
腳註
- ↑ 《Here we go!+》是经由一位英国网友的修改建议后所呈现的产物。原版中文可详见羽翼ZERO:Zero单元中的“Here we go!”
- ↑ 總覺得應該向什麽表達一下感謝些什麽的,這才沒有絲毫的矯情哦~
- ↑ 歌词的灵感来自幼时的梦,又或者儿时看过却又变得毫无印象的电影。如果未来能当导演,希望能将这一切完整的演绎出来。歌词的内容并非全部哦。
- ↑ 括号为省略内容。歌词创作的动机源于一部不同以往属于过去的特摄电影。儿时因为名字有过一个梦想是能在宇宙遨游,另一个梦想便是在天空自由翱翔,但是因为身体限制的原因而以遗憾划上了一个句号,不过却由此展开了新一段的旅程。
- ↑ 無特別說明
- ↑ 無特別說明。守望雅安,守望世界
- ↑ 嗚,總算是創作出有點意義上的萌的歌詞了,不過不知道這樣子的我會不會被當成有女裝癖的變態呢?還真是苦惱的說啊……
|