“细胞神曲相关内容的制约”的版本间的差异
(创建页面,内容为“ <poem> 翻译: 致A Nacl Fish: 承蒙关照。感谢您这次用日语礼貌地联系我。 我非常抱歉,因为我们正在努力开发,我的朋友正在…”) |
|||
第1行: | 第1行: | ||
+ | ==前言== | ||
+ | *为避免不正当使用,'''该内容严禁任何方式的转载,禁止进行无必要的编辑。''' | ||
+ | *这里只收录了Fukao先生的回复,详细内容在底下。具体我方询问,请自行点击章头链接跳转。 | ||
+ | *为避免理解上的误会在这里写一下Fukao先生的一些符号表达方式,虽然比较明显。 | ||
+ | **〇:允许 | ||
+ | **X:不允许 | ||
+ | **另外,也有部分颜文字使用^ ^ | ||
+ | |||
+ | ==第一封信== | ||
+ | [[胞曲相关内容:百科编辑方询问(1)|具体询问点此跳转。]] | ||
<poem> | <poem> | ||
翻译: | 翻译: | ||
− | + | A Nacl Fish先生。 | |
− | |||
− | |||
− | 1. | + | 承蒙关照。 |
+ | 感谢您这次用日语礼貌地联系我。 | ||
+ | |||
+ | 我非常抱歉,因为我们正在努力开发,我的朋友正在忙着翻译,所以我的回复被推迟了,我很抱歉。 | ||
+ | 麻烦您了对不起。 | ||
+ | 请允许我尽快回答以下几点。 | ||
+ | |||
+ | 1.。如果您批准创建百科全书的词条,我将不胜感激。 | ||
>可以。请多关照。 | >可以。请多关照。 | ||
− | 2. | + | 2.。如果您批准以上内容,我们将向您介绍游戏的机制。 |
>谢谢。请多关照。 | >谢谢。请多关照。 | ||
− | 3. | + | 3.。作为词条的图像,使用游戏中的截图的人物立绘。 |
− | > | + | 拜托了。如果可以的话,作为百科全书内的图片也可以使用官网的图片。 |
− | > | + | >允许张贴为您介绍的屏幕镜头。 |
+ | 但是,在作为“人物立绘”介绍的情况下,请使用下载文件夹内的“给实况者”文件夹内准备的图像。 | ||
+ | >其他图片规格原则上是不允许的,但仅在CoE网站首页上描绘有阿藤春树的标题图片时,我们特别允许使用该方法。“。 | ||
>使用任何图像时,请在页面的某处注明“已获得许可”。 | >使用任何图像时,请在页面的某处注明“已获得许可”。 | ||
− | |||
− | |||
− | + | 4-6。关于。 | |
+ | >我很害怕。请多关照。 | ||
+ | 我们最希望的是禁止下载和使用该页面上发布的任何图片。(禁止二次分发)。 | ||
+ | 请注明您获得了特别许可,请引导阅览者不要随意使用。 | ||
+ | |||
+ | 另外,对于其他词典·维基系列的制作,“不使用官方图像的情况下(截图除外)基本上是自由的”,所以可能会有其他人制作的情况。 | ||
+ | 如果其他的官方画像·立画等利用,“作者许可”等的注明的情况下有不认可的可能性。 | ||
+ | |||
+ | 这一次我急切地用日语,只回答要点了。 | ||
+ | 非常抱歉。 | ||
+ | |||
+ | 敬请多多关照。 | ||
鱶尾双 | 鱶尾双 | ||
+ | </poem> | ||
+ | {{Hide|标题=原文点此打开|内容= | ||
− | + | <poem> | |
− | |||
A Nacl Fish様 | A Nacl Fish様 | ||
第48行: | 第75行: | ||
>いずれの画像を使用される場合も、頁の何処かに「許可を得ました」の旨をご記載ください。 | >いずれの画像を使用される場合も、頁の何処かに「許可を得ました」の旨をご記載ください。 | ||
+ | 4~6.について | ||
+ | >畏まりました。何卒よろしくおねがいいたします。 | ||
+ | 当方より一番望むことは、そのページに掲載される画像の一切のダウンロード・使用を禁止するようにしていただくことです。(二次配布の禁止) | ||
+ | 特別に許可を得たことを明記して頂き、閲覧者の方が自由に使わないようご案内くださいませ。 | ||
+ | |||
+ | また、他の辞典・Wiki系の制作については、「公式画像を使用しない場合(スクリーンショットを除く)は基本的に自由」としておりますので、他の方が作られている場合があるかもしれません。 | ||
+ | もしもその他公式画像・立ち絵などを利用しており、「作者許可」などの明記がない場合は不認可の可能性がございます。 | ||
+ | |||
+ | この度は取り急ぎ日本語にて、要点のみお返事とさせていただきました。 | ||
+ | 大変もうしわけございません。 | ||
何卒よろしくお願いいたします。 | 何卒よろしくお願いいたします。 | ||
鱶尾双 | 鱶尾双 | ||
+ | </poem> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==第二封信== | ||
+ | [[胞曲相关内容:百科编辑方询问(2)|具体询问点此跳转。]] | ||
+ | <poem> | ||
+ | 承蒙关照。对不起,联系晚了。 | ||
+ | 首先,我会回复关于百科全书的事情。 | ||
+ | |||
+ | 进展辛苦了!前几天让我去看了一眼,因为是精心构筑的,所以感到羞愧,感到很高兴。 | ||
+ | 我用尽了,在以下几点上给您答复。 | ||
+ | |||
+ | 1关于网站顶部屏幕的图片。 | ||
+ | ……。×。 | ||
+ | 这是WIX(出租服务器)网站编辑器中包含的图片,因此我方没有版权。因此不能刊登背景图像。 | ||
+ | 作为可能的模式,我方可以将无背景的状态截图给您。 | ||
+ | |||
+ | 2关于隐士之间的顶图。 | ||
+ | ……。0.0。 | ||
+ | 我们只要遵守和以前一样的条件就可以了。 | ||
+ | |||
+ | --。 | ||
+ | 另外,我看了一下,我想请您修改和考虑以下几点。 | ||
+ | |||
+ | 1 DLC的介绍图像的替换。 | ||
+ | 现在网站上发布了西奥多已经不在的版本。因此麻烦您了,请您使用那个版本。 | ||
+ | |||
+ | 关于2幕间的介绍各种人名。 | ||
+ | ·ZERO=织江琳。 | ||
+ | ⇒现在不是确定信息。另外,关于琳,只是推特的信息和网站的告知,不是实机信息,所以(?)或(推测)的表记建议。 | ||
+ | |||
+ | ·七海Izuto Enein Randar。 | ||
+ | ⇒因为是很好的剧透信息,如果被考虑的话和其他地方一样被马赛克处理会更亲切吗?我想是的。 | ||
+ | |||
+ | 这一部分先停留在这里。 | ||
+ | 也许还会有个请求,但到时候请多关照。 | ||
+ | |||
+ | ------ | ||
+ | |||
+ | ·关于推特上的信息。 | ||
+ | >CoM公告。 | ||
+ | ……。。 | ||
+ | 请注明这只是“开发途中”,不是确定信息。 | ||
+ | |||
+ | >质问箱。 | ||
+ | ……。×。(不行哦) | ||
+ | 对不起,这是“双”个人官方信息的基础上发送的游戏一样的东西,所以现在,资料集刊登的内容只有“官方发信信息(资料集有前提定义)”。而且对提问箱·资料集的内容引用很抱歉,但是请不要这样做。 | ||
+ | Weibo的分店始终是全权翻译“推特上的发信信息”的状态。请不要在其他地方刊登过去的信息。 | ||
+ | 希望您能理解。 | ||
+ | </poem> | ||
+ | {{Hide|标题=原文点此打开|内容= | ||
+ | <poem> | ||
+ | お世話になっております。ご連絡が遅くなって申し訳ございません。 | ||
+ | まずは先だって百科事典の件についてお返事いたします。 | ||
+ | |||
+ | 進捗お疲れ様です!この間ちらっと見に行かせていただいたのですが、ご丁寧に構築されてあって気恥ずかしいながら嬉しくなりました。 | ||
+ | 尽きまして下記の点にてお返事といたします。 | ||
+ | |||
+ | ①サイトのトップ画面の画像について | ||
+ | …× | ||
+ | こちらはWIX(レンタルサーバー)のサイトエディタに含まれている画像の為、当方に著作権がありません。そのため背景画像を掲載することができません。 | ||
+ | 可能なパターンとしては、当方が背景無しの状態をスクリーンショットしてお渡しすることは可能です。 | ||
+ | |||
+ | ②隠者の間のトップ画像について | ||
+ | …〇 | ||
+ | こちらはこれまでと同じ条件を守っていただければ構いません。 | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | また、拝見いたしましたところ、下記の点ご修正及びご考慮頂ければと思います。 | ||
+ | |||
+ | ①DLCの紹介画像の差替え | ||
+ | 現在サイトではセオドアが既にいなくなっているバージョンで掲載しています。その為お手数ですがそちらをご利用頂きますようお願いします。 | ||
+ | |||
+ | ②幕間の紹介について各種人名 | ||
+ | ・ZERO=織江リン | ||
+ | ⇒現在確定情報ではございません。また、リンについてはツイッターの情報とサイトの告知のみで、実機情報ではないので、(?)か(推測)の表記をご提案します | ||
+ | ・七海いづとエネイン・ランドール | ||
+ | ⇒結構なネタバレ情報ですので、もし考慮されるのであれば他箇所と同じようにモザイク処理にされたほうが親切かな?と思います | ||
+ | |||
+ | 取り急ぎ目に留まったのがこのあたりでした。 | ||
+ | またお願い事があるかもしれませんが、その際はよろしくお願いします。 | ||
+ | |||
+ | ・ツイッターでの情報について | ||
+ | >CoM告知 | ||
+ | …△ | ||
+ | あくまで「開発途中」であり、確定情報ではない事をご明記ください。 | ||
+ | >質問箱 | ||
+ | …× | ||
+ | 申し訳ありませんが、これは「鱶尾双」個人が公式情報に基づいて発信したお遊びのようなものなので、現時点では、資料集に掲載されている内容のみが「公式発信情報(資料集に前提定義あり)」となっています。そして質問箱・資料集の内容引用は申し訳ありませんがご遠慮頂いています。 | ||
+ | weiboの支店はあくまで「ツイッターでの発信情報」の翻訳を一任している状態です。過去情報の他所への掲載はご遠慮をお願いします。 | ||
+ | 何卒ご理解くださいますようお願いします。 | ||
</poem> | </poem> | ||
+ | }} |
2021年1月22日 (五) 08:57的版本
前言
- 为避免不正当使用,该内容严禁任何方式的转载,禁止进行无必要的编辑。
- 这里只收录了Fukao先生的回复,详细内容在底下。具体我方询问,请自行点击章头链接跳转。
- 为避免理解上的误会在这里写一下Fukao先生的一些符号表达方式,虽然比较明显。
- 〇:允许
- X:不允许
- 另外,也有部分颜文字使用^ ^
第一封信
翻译:
A Nacl Fish先生。
承蒙关照。
感谢您这次用日语礼貌地联系我。
我非常抱歉,因为我们正在努力开发,我的朋友正在忙着翻译,所以我的回复被推迟了,我很抱歉。
麻烦您了对不起。
请允许我尽快回答以下几点。
1.。如果您批准创建百科全书的词条,我将不胜感激。
>可以。请多关照。
2.。如果您批准以上内容,我们将向您介绍游戏的机制。
>谢谢。请多关照。
3.。作为词条的图像,使用游戏中的截图的人物立绘。
拜托了。如果可以的话,作为百科全书内的图片也可以使用官网的图片。
>允许张贴为您介绍的屏幕镜头。
但是,在作为“人物立绘”介绍的情况下,请使用下载文件夹内的“给实况者”文件夹内准备的图像。
>其他图片规格原则上是不允许的,但仅在CoE网站首页上描绘有阿藤春树的标题图片时,我们特别允许使用该方法。“。
>使用任何图像时,请在页面的某处注明“已获得许可”。
4-6。关于。
>我很害怕。请多关照。
我们最希望的是禁止下载和使用该页面上发布的任何图片。(禁止二次分发)。
请注明您获得了特别许可,请引导阅览者不要随意使用。
另外,对于其他词典·维基系列的制作,“不使用官方图像的情况下(截图除外)基本上是自由的”,所以可能会有其他人制作的情况。
如果其他的官方画像·立画等利用,“作者许可”等的注明的情况下有不认可的可能性。
这一次我急切地用日语,只回答要点了。
非常抱歉。
敬请多多关照。
鱶尾双
原文点此打开 |
---|
A Nacl Fish様 |
第二封信
承蒙关照。对不起,联系晚了。
首先,我会回复关于百科全书的事情。
进展辛苦了!前几天让我去看了一眼,因为是精心构筑的,所以感到羞愧,感到很高兴。
我用尽了,在以下几点上给您答复。
1关于网站顶部屏幕的图片。
……。×。
这是WIX(出租服务器)网站编辑器中包含的图片,因此我方没有版权。因此不能刊登背景图像。
作为可能的模式,我方可以将无背景的状态截图给您。
2关于隐士之间的顶图。
……。0.0。
我们只要遵守和以前一样的条件就可以了。
--。
另外,我看了一下,我想请您修改和考虑以下几点。
1 DLC的介绍图像的替换。
现在网站上发布了西奥多已经不在的版本。因此麻烦您了,请您使用那个版本。
关于2幕间的介绍各种人名。
·ZERO=织江琳。
⇒现在不是确定信息。另外,关于琳,只是推特的信息和网站的告知,不是实机信息,所以(?)或(推测)的表记建议。
·七海Izuto Enein Randar。
⇒因为是很好的剧透信息,如果被考虑的话和其他地方一样被马赛克处理会更亲切吗?我想是的。
这一部分先停留在这里。
也许还会有个请求,但到时候请多关照。
·关于推特上的信息。
>CoM公告。
……。。
请注明这只是“开发途中”,不是确定信息。
>质问箱。
……。×。(不行哦)
对不起,这是“双”个人官方信息的基础上发送的游戏一样的东西,所以现在,资料集刊登的内容只有“官方发信信息(资料集有前提定义)”。而且对提问箱·资料集的内容引用很抱歉,但是请不要这样做。
Weibo的分店始终是全权翻译“推特上的发信信息”的状态。请不要在其他地方刊登过去的信息。
希望您能理解。
原文点此打开 |
---|
お世話になっております。ご連絡が遅くなって申し訳ございません。 また、拝見いたしましたところ、下記の点ご修正及びご考慮頂ければと思います。 |