“朝鲜中央电视台女播音员报道卫星发射成功”的版本间的差异

来自萌娘文库
跳转至: 导航搜索
中文翻译
中文翻译: 这里不是数学算式,行文中的圆括号是可以嵌套的。而且普通文本中的圆括号与方括号的用法也不同。
第29行: 第29行:
 
光明星三号二期卫星发射成功!
 
光明星三号二期卫星发射成功!
  
12月12日于平安北道铁山郡西海卫星发射场通过银河三号运载火箭将光明星三号二期卫星成功地发射了。[直接按字面翻译:12月12日于平安北道铁山郡西海卫星发射场通过银河三号运载火箭的光明星三号二期卫星的发射(行为)成功(地进行)了。]
+
12月12日于平安北道铁山郡西海卫星发射场通过银河三号运载火箭将光明星三号二期卫星成功地发射了。(直接按字面翻译:12月12日于平安北道铁山郡西海卫星发射场通过银河三号运载火箭的光明星三号二期卫星的发射(行为)成功(地进行)了。)
  
 
卫星已进入预定轨道。
 
卫星已进入预定轨道。

2022年8月26日 (五) 16:52的版本

本文为朝中社关于2012年12月12日朝鲜光明星3号2期卫星发射成功的电视台报道原文,报道员为朝鲜播音员全成姬。全文的有些语句被网友空耳。空耳详见“空耳/空耳列表”条目下的“单句空耳·台词类”章节。

原文

光明星광명성-3》 2 衛星위성 發射발사 成功성공!

12 12平安北道평안북도 鐵山郡철산군 西海衛星發射場설해위성발사장에서 運搬운반로케트 《銀河은하-3》을 한 《光明星광명성-3》 2 衛星위성發射발사成功성공했습니다.

衛星위성豫定예전軌道궤도進入진입했습니다.

거듭 말씀 드리겠습니다.

12 12平安北道평안북도 鐵山郡철산군 西海衛星發射場설해위성발사장에서 運搬운반로케트 《銀河은하-3》을 한 《光明星광명성-3》 2 衛星위성發射발사成功성공했습니다.

衛星위성豫定예전軌道궤도進入진입했습니다.[1]

罗马字读音
Kwangmyeongseong-Samho Ihogi wiseong palsa seonggong!

Sibiwol sibiile Pyeonganbukdo Cheolsangun Seohaewiseongbalsajangeso unbanloketeu Eunha-Sameul tonghan Kwangmyeongseong-Samho Ihogi wiseonge palsaga seonggonghaeseubnida!

Wiseongeun yejeongdoen kwedoe chinibhaessseubnida.

Keodeub malsseum deuligessseubnida.

Sibiwol sibiile Pyeonganbukdo Cheolsangun Seohaewiseongbalsajangeso unbanloketeu Eunha-Sameul tonghan Kwangmyeongseong-Samho Ihogi wiseonge palsaga seonggonghaeseubnida!

Wiseongeun yejeongdoen kwedoe chinibhaessseubnida.

中文翻译

光明星三号二期卫星发射成功!

12月12日于平安北道铁山郡西海卫星发射场通过银河三号运载火箭将光明星三号二期卫星成功地发射了。(直接按字面翻译:12月12日于平安北道铁山郡西海卫星发射场通过银河三号运载火箭的光明星三号二期卫星的发射(行为)成功(地进行)了。)

卫星已进入预定轨道。

我再播报一遍。

12月12日于平安北道铁山郡西海卫星发射场通过银河三号运载火箭将光明星三号二期卫星成功地发射了。

卫星已进入预定轨道。

参考文献