“玛尼和她的朋友们/一年级/上册”的版本间的差异
(模仿原本的排版) |
|||
第28行: | 第28行: | ||
<poem> | <poem> | ||
{{ruby|นา|田地}} {{ruby|มี|有}} {{ruby|รู|洞穴}} {{ruby|งู|蛇}} {{ruby|นา|田地}} {{ruby|มี|有}} {{ruby|รู|洞穴}} {{ruby|ปู|螃蟹}} | {{ruby|นา|田地}} {{ruby|มี|有}} {{ruby|รู|洞穴}} {{ruby|งู|蛇}} {{ruby|นา|田地}} {{ruby|มี|有}} {{ruby|รู|洞穴}} {{ruby|ปู|螃蟹}} | ||
− | + | 田地里有一个蛇的洞,田地里有一个螃蟹的洞。 | |
{{ruby|มานี|玛尼}} {{ruby|พา|带}} {{ruby|โต|多}} {{ruby|มา|来}} {{ruby|หา|找}} {{ruby|อา|叔叔}} | {{ruby|มานี|玛尼}} {{ruby|พา|带}} {{ruby|โต|多}} {{ruby|มา|来}} {{ruby|หา|找}} {{ruby|อา|叔叔}} | ||
− | + | 玛尼带着多来找叔叔, | |
{{ruby|มานี|玛尼}} {{ruby|พา|带}} {{ruby|โต|多}} {{ruby|มา|来}} {{ruby|นา|田地}} | {{ruby|มานี|玛尼}} {{ruby|พา|带}} {{ruby|โต|多}} {{ruby|มา|来}} {{ruby|นา|田地}} | ||
第44行: | 第44行: | ||
== 第四课 == | == 第四课 == | ||
+ | <poem> | ||
+ | {{ruby|ชูใจ|楚哉}} {{ruby|พา|带}} {{ruby|สีเทา|西陶}} {{ruby|ไป|去}} {{ruby|หา|找}} {{ruby|มานี|玛尼}} | ||
+ | [[萌百:楚哉|楚哉]]带着西陶去找玛尼, | ||
+ | |||
+ | {{ruby|สีเทา|西陶}} {{ruby|ไป|去}} {{ruby|หา|找}} {{ruby|โต|多}} | ||
+ | 西陶去找多, | ||
+ | |||
+ | {{ruby|โต|多}} {{ruby|ดีใจ|高兴}} {{ruby|สีเทา|西陶}} {{ruby|ก็|也}} {{ruby|ดีใจ|高兴}} | ||
+ | 多很高兴,西陶也很高兴。 | ||
+ | |||
+ | {{ruby|สีเทา|西陶}} {{ruby|ไป|去}} {{ruby|หา|找}} {{ruby|โต|多}} {{ruby|ไว ไว|很快}} | ||
+ | 西陶飞快地去找多, | ||
+ | |||
+ | {{ruby|มานี|玛尼}} {{ruby|ดีใจ|高兴}} | ||
+ | 玛尼很高兴, | ||
+ | |||
+ | {{ruby|ชูใจ|楚哉}} {{ruby|ก็|也}} {{ruby|ดีใจ|高兴}} | ||
+ | 楚哉也很高兴, | ||
+ | |||
+ | {{ruby|มานี|玛尼}} {{ruby|มา|来}} {{ruby|หา|找}} {{ruby|ชูใจ|楚哉}} {{ruby|ไว ไว|很快}} | ||
+ | 玛尼飞快地来找楚哉。 | ||
+ | </poem> | ||
== 第五课 == | == 第五课 == |
2017年8月4日 (五) 18:06的版本
目录
第一课
玛尼,玛尼有眼睛。
乌鸦,乌鸦有眼睛。
叔叔,叔叔有眼睛。
第二课
叔叔有一片田地,田地里有蛇,田地里有螃蟹。
乌鸦在看着螃蟹,蛇也在看着螃蟹。
玛尼来到了叔叔的田地。
第三课
田地里有一个蛇的洞,田地里有一个螃蟹的洞。
玛尼带着多来找叔叔,
玛尼带着多来到了一片田地,
玛尼带着多去找螃蟹,
玛尼带着多去看螃蟹。
第四课
楚哉带着西陶去找玛尼,
西陶去找多,
多很高兴,西陶也很高兴。
西陶飞快地去找多,
玛尼很高兴,
楚哉也很高兴,
玛尼飞快地来找楚哉。