“采桃花”的版本间的差异

来自萌娘文库
跳转至: 导航搜索
第13行: 第13行:
 
勿待香韻消
 
勿待香韻消
 
花濃情亦重
 
花濃情亦重
君心爽且豪
+
君<ref>手抄本为“尹”。</ref>心爽且豪
  
友情深如海
+
友情深如海<ref>手抄本为“折”。</ref>
 
前程萬里遙
 
前程萬里遙
 
奼紫嫣紅日
 
奼紫嫣紅日
春園競多嬌
+
春園競<ref>手抄本为“兢”。</ref>多嬌
  
 
中泰手足情
 
中泰手足情
 
綿延千秋好
 
綿延千秋好
擷花相饋贈
+
擷<ref>有些版本为“采”。</ref>花相饋贈
 
家國更妖嬈
 
家國更妖嬈
 
</poem>
 
</poem>
第48行: 第48行:
 
แบ่งปันประดับเรือนเตือนตาเอย
 
แบ่งปันประดับเรือนเตือนตาเอย
 
</poem>
 
</poem>
 +
 +
== 注解 ==
 +
<references />
  
 
{{诗琳通作品}}
 
{{诗琳通作品}}
 
[[Category:诗歌]]
 
[[Category:诗歌]]

2018年9月15日 (六) 20:16的版本

作品名:《采桃花》(原名:读孟浩然诗感兴)

作者:诗琳通

裴晓睿译本

春眠不覺曉
處處聞啼鳥
夜來風雨聲
花落知多少

花繁須早折
勿待香韻消
花濃情亦重
[1]心爽且豪

友情深如海[2]
前程萬里遙
奼紫嫣紅日
春園競[3]多嬌

中泰手足情
綿延千秋好
[4]花相饋贈
家國更妖嬈

泰文原文

ชุนเทียนนอนได้ไปถึงเช้า
ทุกแห่งเราได้ยินปักษา
ค่ำคืนเสียงลมฝนพัดมา
ดอกไม้ร่วงไม่รู้ว่าเท่าใด

จะปล่อยร่วงไปไยเสียดายนัก
เพื่อนรักผู้มีจิตแจ่มใส
จงเด็ดดมรมรมย์รื่นชื่นหทัย
บุปผาคือน้ำใจไมตรี

สุขล้ำสัมพันธ์ฉันมิตร
พาชีวิตเรืองรุ่งมุ่งเกียรติศรี
ดอกไม้หลายหลากมากมี
แต่ล้วนงามดีไม่แพักัน

จะเป็นจีนเป็นไทยใช่ใครอื่น
จงชมชื่นผูกจิตสนิทมั่น
เด็ดผกาแทนใจผูกพัน
แบ่งปันประดับเรือนเตือนตาเอย

注解

  1. 手抄本为“尹”。
  2. 手抄本为“折”。
  3. 手抄本为“兢”。
  4. 有些版本为“采”。