“LoveLive!:準備だ!バレンタイン”的版本间的差异
小 |
|||
第12行: | 第12行: | ||
{{color|red|うん~うん~}} | {{color|red|うん~うん~}} | ||
{{color|grey|どうしたの 真姫ちゃん?}} | {{color|grey|どうしたの 真姫ちゃん?}} | ||
− | {{color|pink| | + | {{color|pink|どこか体の調子が悪いんじゃない?}} |
{{color|grey|っえ?そうなの?}} | {{color|grey|っえ?そうなの?}} | ||
− | {{color|pink| | + | {{color|pink|にこの推理だと 悪いのは 頭とか}} |
{{color|red|全ー然悪くないわよ 違うの!私は悩んでるの}} | {{color|red|全ー然悪くないわよ 違うの!私は悩んでるの}} | ||
{{Gradient_Text|left,grey,pink|悩んでる?}} | {{Gradient_Text|left,grey,pink|悩んでる?}} | ||
{{color|red|そうよ!ゲリラライブの衣装 | {{color|red|そうよ!ゲリラライブの衣装 | ||
どんな感じにしたらいいか | どんな感じにしたらいいか | ||
− | これまでに使った衣装とか見てるけど | + | これまでに使った衣装とか見てるけど いいアイデアが中々出なくて}} |
− | {{color|grey|大変だね | + | {{color|grey|大変だね}} |
− | + | {{color|pink|頑張れ真姫ちゃん!}} | |
− | {{color| | + | {{color|red|って あなた達も頑張りなさいよ}} |
− | {{color|red|同じ衣装係でしょう? | + | {{color|red|同じ衣装係でしょう?}} |
− | 簡単だよ バレンタインに着る衣装なんだから | + | {{color|pink|簡単だよ バレンタインに着る衣装なんだから |
にこたちの愛を込めればいいんだよ〜}} | にこたちの愛を込めればいいんだよ〜}} | ||
{{color|grey|っあ…愛を込める? | {{color|grey|っあ…愛を込める? | ||
第32行: | 第32行: | ||
{{color|yellow|たっだいま!}} | {{color|yellow|たっだいま!}} | ||
{{color|lime|ただいま…}} | {{color|lime|ただいま…}} | ||
− | {{color|pink|あ 凛ちゃん | + | {{color|pink|あ 凛ちゃん かよちん お帰り!}} |
{{color|grey|買い出しご苦労様}} | {{color|grey|買い出しご苦労様}} | ||
{{color|red|ちゃんと買って来た?チョコの材料}} | {{color|red|ちゃんと買って来た?チョコの材料}} | ||
第46行: | 第46行: | ||
{{color|red|使えないわよ!}} | {{color|red|使えないわよ!}} | ||
{{color|grey|は でも 和風と洋風の組み合わせって 結構美味しいかも…}} | {{color|grey|は でも 和風と洋風の組み合わせって 結構美味しいかも…}} | ||
− | {{color|red|却下 | + | {{color|red|却下 私達は色物じゃなくて正統派バレンタインチョコで勝負するんだから}} |
{{color|pink|ええ?正統派?色物の真姫ちゃんが凄い〜}} | {{color|pink|ええ?正統派?色物の真姫ちゃんが凄い〜}} | ||
{{color|red|当然でしょう いつも色物の私が…って誰が色物のよ!}} | {{color|red|当然でしょう いつも色物の私が…って誰が色物のよ!}} | ||
第93行: | 第93行: | ||
{{color|yellow|っえ それって手作りって言えるの?}} | {{color|yellow|っえ それって手作りって言えるの?}} | ||
{{color|red|それは…いっいいのよそれで! | {{color|red|それは…いっいいのよそれで! | ||
− | + | って言うかかよちん なんてかよちんが付いててこんな事なるのよ?}} | |
{{color|lime|私 店に入れなくて}} | {{color|lime|私 店に入れなくて}} | ||
{{color|red|はあ?}} | {{color|red|はあ?}} | ||
第105行: | 第105行: | ||
{{color|blue|ただいま戻りました}} | {{color|blue|ただいま戻りました}} | ||
{{color|red|聞いてよ穂乃果 海未ちゃん | {{color|red|聞いてよ穂乃果 海未ちゃん | ||
− | + | 凛もかよちんも全然ダメで…}} | |
{{color|grey|っそ そう言えば | {{color|grey|っそ そう言えば | ||
穂乃果ちゃん達はライブをやれそうな場所を探しに行ったんだよね | 穂乃果ちゃん達はライブをやれそうな場所を探しに行ったんだよね | ||
どうだった?}} | どうだった?}} | ||
− | {{color|#F8B500|それがね | + | {{color|#F8B500|それがね すごく良いとこ見つけたんだ}} |
{{color|deeppink|おううう!}} | {{color|deeppink|おううう!}} | ||
− | {{color|yellow| | + | {{color|yellow|どんなとこ?すごく良いとこって?}} |
{{color|#F8B500|あのね 人が沢山いるの}} | {{color|#F8B500|あのね 人が沢山いるの}} | ||
{{color|deeppink|おううううう!}} | {{color|deeppink|おううううう!}} | ||
第129行: | 第129行: | ||
{{color|#F8B500|直ぐ近くだよ 神田駅のガード下}} | {{color|#F8B500|直ぐ近くだよ 神田駅のガード下}} | ||
{{Gradient_Text|left,pink,red|いやいやいや}} | {{Gradient_Text|left,pink,red|いやいやいや}} | ||
− | {{color|red| | + | {{color|red|そんなとこでライブ出来る訳ないじゃない}} |
{{color|pink|にこたち アイドルなんだよ}} | {{color|pink|にこたち アイドルなんだよ}} | ||
− | {{color|blue|そうですよね | + | {{color|blue|そうですよね 私ももっと落ち着いたところの方がいいと思うんです |
両国の国技館とか}} | 両国の国技館とか}} | ||
{{color|red|力士か?}} | {{color|red|力士か?}} | ||
第138行: | 第138行: | ||
{{color|grey|はあ 絵里ちゃん!}} | {{color|grey|はあ 絵里ちゃん!}} | ||
{{color|lime|うわあああ 綺麗なリボン | {{color|lime|うわあああ 綺麗なリボン | ||
− | そっか | + | そっか 絵里ちゃんがラッピングの係だもんね}} |
{{color|red|はあ 真面なのは絵里だけね}} | {{color|red|はあ 真面なのは絵里だけね}} | ||
{{color|black|がららら}} | {{color|black|がららら}} | ||
第173行: | 第173行: | ||
要达到怎样的感觉才行呢 | 要达到怎样的感觉才行呢 | ||
从以往使用过的衣服看 总是想不出好的点子呢}} | 从以往使用过的衣服看 总是想不出好的点子呢}} | ||
− | {{color|grey|真是不容易呢 | + | {{color|grey|真是不容易呢}} |
− | 加油啊真姬酱!}} | + | {{color|pink|加油啊真姬酱!}} |
− | {{color| | + | {{color|red|呃 你倒是和我一起努力啊 |
− | {{color| | + | 我们不都是负责服装的吗?}} |
− | 很简单啊 要说情人节穿的衣服啊 | + | {{color|pink|很简单啊 要说情人节穿的衣服啊 |
只要把妮可我们的爱注入进去不就好了吗~}} | 只要把妮可我们的爱注入进去不就好了吗~}} | ||
{{color|grey|啊…把爱注入进去 | {{color|grey|啊…把爱注入进去 |
2019年11月6日 (三) 20:11的版本
准备哒!情人节
听/译:遷璃Sanry
日本語 | 中文 |
---|---|
準備だ!バレンタイン |
准备哒!情人节 |