“LoveLive!:まきうみえり、お勉強会しにきました!”的版本间的差异

来自萌娘文库
跳转至: 导航搜索
第1行: 第1行:
<big><big>真姬海未绘里,来开学习会啦!</big></big>[http://zh.moegirl.org/User:Sanry/List 阅前须知]
+
<big><big>姬海绘,来开学习会啦!</big></big>[http://zh.moegirl.org/User:Sanry/List 阅前须知]
  
 
听/译:遷璃Sanry
 
听/译:遷璃Sanry

2020年2月14日 (五) 20:44的版本

姬海绘,来开学习会啦!阅前须知

听/译:遷璃Sanry

日本語 中文

今日はあなたを囲んで みんなで一緒に勉強会です
ミューズとしては中々珍しいシチュエーションですね

そう?別にそんなことないわよ 私はいだっていろーんなこと
みんなと一緒に勉強したいと思っているもの ふふふ

そう?絵里が勉強好きなんて聞いたことないけど
あら だってほら お勉強って別に歴史よか数学とか
そう言う堅苦しいことばっかりじゃないでしょう?
もっと スペシャルで素敵な柔らかいお勉強だって一杯あるはずだもの
えっと じゃあ君 ちょっともっと傍に来て 用意はいい?
Let's study English 今日は英語と一緒に 外国語らしくBody Languageの練習ね
Listen to me
My heart is burning always for your super LoveLive into…

え?ちょっと待ってよ 結局英語じゃない?
もっとちゃんと苦手な教科をチェックしてからとか
逆に得意科目を強化するをとか そう言うとこはなくていいわけ?

ですね
え?そんなの面倒臭いじゃない 勉強も遊びも みんなで楽しむのが一番
ふふ それにこうしてピッタリくっついて隣に座ってお勉強したら
どんな難しいところも忽ち閃いてもう天才になっちゃうわよ

そんなわけあるか!って言うか英語の勉強やるのに そそそそんなにくっつく必要って
あ あるわけ?ちょっと胸とかぶつけすぎじゃ

そうですね ふふふ わかりました
それなら私は 絵里の反対側に失礼しましょう
一緒にスペリングなんていかがですか?
ほら 手を出し 私が手を取る書かせて差し上げます
こう見えても私 書道が得意なんですよ
では そっと優しく あなたの手をこう握らせていただいて
あ 暖かい あなたの体温を感じます

あ ひどい 場所取られた
真姫は…向かい側の正面が空いてますよ
やあ 私が一番遠いじゃない?もう
こうなったら 正面突破で中央で行っちゃってやろうかしら
もう このメンバーだったらどう考えても私が一番賢いんだからね!
私のことを忘れたらもう絶対に許さないいんだから!

今天我们要围着你 大家一起开学习会哦
对于缪斯来说还是挺少见的情景呢

是吗?感觉也不是那样的嘛 我一直都很想
和大家一起学习各种东西呢

是吗?绘里居然会喜欢学习什么的听都没听说过
啊啦 你看嘛 学习也并不只是想历史或者数学那样
学起来很痛苦的东西嘛
还有好多更加 特别的而且美好的 温柔的学习方式哦
那个 喂 你 再坐过来一点 准备好了吗?
Let's study English 今天我们就用英语来一起 进行更像外语的Body Language练习吧
Listen to me
My heart is burning always for your super LoveLive into…

诶?给我等一下 这不还是英语吗?
不是应该先从最不擅长的科目开始检查
或者说反向从最擅长的科目开始强化 不是这样的吗?

说的是呢
诶?那样好麻烦哦 不管是学习还是玩耍 大家都要开心才行啊
呵呵 再说了像这样腻在一起学习的话
不管多么困难的题目都能一下做出来感觉都变成天才了呢

怎么可能嘛!话说明明是在学英语 居居居居然坐那么近
有 有必要吗?胸 都已经撞到了啊

说的是呢 呵呵呵 我知道了
那么我 就在绘里的另一边来叨扰了吧
一起来练习单词的拼写吧?
好啦 伸出手来 我会手把手地教你写的
别看我这样 对书法还是很有自信的哦
那么 轻轻地 我将握住你的手
啊 好暖和 我能感觉到你的体温哦

啊 好过分 位置被抢了啊
真姬嘛…对面那一侧的正面不还空着嘛
哎呀 我不就成最远的了吗?真是的
既然这样 就让我从正面突破直接占据中央位置吧!
真是的 这些人里面怎么看都是我才是最聪明的亚子嘛!
要是敢忘了我的话决不轻饶你!