外语地名汉字译写导则 第10部分:日语
中华人民共和国国家标准
GB/T 17693.10—2019
外语地名汉字译写导则
第10部分:日语
Transformation guidelines of geographical names
from foreign languages into Chinese—Part 10:Japanese
2019-12-10 发布
2019-12-10 实施
国家标准化管理委员会
目 次
前言
1 范围
2 术语和定义
3 总则
4 细则
附录 A(规范性附录) 常用于地名的日语姓氏
附录 B(规范性附录) 日语假名罗马字转写对照
附录 C(规范性附录) 地名中常用日本自造汉字
附录D(规范性附录) 片假名汉字对照
附录E(规范性附录) 日语地名常用通名和常用词汇译写
附录F(规范性附录) 外来语常用通名和常用词汇译写
参考文献
前 言
GB/T 17693《外语地名汉字译写导则》分为以下部分:
——第 1 部分:英语;
——第 2 部分:法语;
——第 3 部分:德语;
——第 4 部分:俄语;
——第 5 部分:西班牙语;
——第 6 部分:阿拉伯语;
——第 7 部分:葡萄牙语;
——第 8 部分:蒙古语;
——第 9 部分:波斯语;
——第 10 部分:日语;
——第 11 部分:朝鲜语;
——第 12 部分:老挝语;
……
本部分是 GB/T 17693 的第 10 部分。
本部分按照 GB/T 1.1—2009 给出的规则起草。
本部分由中华人民共和国民政部提出。
本部分由全国地名标准化技术委员会(SAC/TC 233)归口。
本部分起草单位:民政部地名研究所、中国社会科学院、西安测绘信息技术总站、中国地图出版集团、新华社参考消息报社、中国航海图书出版社。
本部分主要起草人:刘连安、高钰、纪元、平战国、李红、赵琪、霍伯承、李学军、魏丽君、车威、费锦昌。
外语地名汉字译写导则
第 10 部分:日语
1 范围
GB/T 17693 的本部分规定了日语地名汉字译写的规则。
本部分适用于以汉字译写日语地名。
2 术语和定义
下列术语和定义适用于本文件。
2.1
地名 geographical names
对各个地理实体赋予的专有名称。
注:改写 GB/T 17693.1—2008,定义 2.1。
2.2
地名专名 specific term of geographical names
专名
地名中用来区分各个地理实体的词。
注:改写 GB/T 17693.1—2008,定义 2.2。
2.3
地名通名 generic term of geographical names
通名
地名中用来区分地理实体类别的词。
注:改写 GB/T 17693.1—2008,定义 2.3。
2.4
专名化的通名 generic term used as specific term
转化为专名组成部分的地名通名。
注:改写 GB/T 17693.1—2008,定义 2.4。
2.5
平假名 hiragana
日语假名的一种,音节文字,与汉字同为现代日语书写的主体,由汉字草书变化独立而来。
2.6
片假名 katakana
日语假名的一种,大部分是由汉字偏旁的一部分演变而来,现在作为平假名的补充主要用于标记发音和外来语。
2.7
日本自造汉字 self-made Japanese kanji
日本模仿汉字构字法创造的文字,一般只有训读,没有音读。
3 总则
3.1 地名译写应采用日本的国家标准和官方正式出版的最新地图、地名录、地名词典、地名志等文献中的标准地名。
3.2 惯用汉字译名(含以常用人名命名的地名)应予以沿用,其派生的地名同名同译。常用于地名的日语姓氏见附录 A。
3.3 日语假名罗马字转写对照见附录 B。
4 细则
4.1 地名专名
4.1.1 以汉字书写的地名专名出现以下三种情况时,应以中文规范汉字译写:
a) 专名中的汉字有对应的中文规范汉字;
b) 专名中的汉字简化字与中文规范汉字不同;
c) 专名中的汉字简化字在中文中仍未简化。
4.1.2 以日本自造汉字书写的专名,应沿用。地名中常用日本自造汉字见附录 C。
4.1.3 专名中的假名要求如下:
a) 专名中的假名应按相对应的规范汉字译写;
b) 无对应规范汉字则采用音译。片假名汉字对照见附录 D。
4.1.4 专名中的数词要求如下:
a) 以汉字数词命名的地名按汉字数词译写;
b) 阿拉伯数字应予以沿用。
4.1.5 地名专名中的助词、介词、连接词,如:カ(か)、ケ(け)、ゲ(げ)、ノ(の)、ツ(つ)、リ(り)、シ(し)、ク(く)、ガ(が)等,宜省略不译。
4.1.6 地名专名译写示例见表 1。
表 1 地名专名译写示例
日 语 | 赫本式罗马字 | 训令式罗马字 | 汉 语 | 条款号 | |
愛知県 東京 早稲田 |
Aichi Ken Tokyo Waseda |
Aiti Ken Tôkyô Waseda |
爱知县 东京 早稻田 |
4.1.1 | a) |
広島 | Hiroshima | Hirosima | 广岛 | b) | |
壱岐島 | Ikishima | Ikisima | 壹岐岛 | c) | |
田颪隧道 | Taoroshi Suido | Taorosi Suidô | 田颪隧道 | 4.1.2 | |
えびの市 えりも町 |
Ebino Shi Erimo Cho |
Ebino Si Erimo Tyô |
4.1.3 | a) | |
ゆとりろ | Yutoriro | Yutoriro | 尤托利罗 | b) | |
三村 | Mimura | Mimura | 三村 | 4.1.4 | a) |
第 5 鹿島海山 803 ピーク |
Dai 5 kashima Umiyama 803 Piku |
Dai 5 kashima Umiyama 803 Pîku |
第 5 鹿岛海山 803 峰 |
b) | |
自由が丘 霞ヶ浦 紀ノ川 七ツ岳 |
Jiyugaoka Kasumigaura Kinokawa Nanatsudake |
Ziyûgaoka Kasumigaura Kinokawa Nanatudake |
自由丘 霞浦 纪川 七岳 |
4.1.5 | |
注: 表中的“条款号”对应第 4 章细则的条款号。
|
4.2 地名通名
4.2.1 以汉字书写的地名通名应按以下规则译写,日语地名常用通名和常用词汇译写见附录 E:
a)具有行政区划意义的通名,如市、町等,应沿用;
b)地名通名应将日文汉字转写为中文规范汉字进行译写;
c)使用日本自造汉字命名的通名,应意译;
d)不易理解的通名,如“役場”“調整池”等,应意译。
4.2.2 仅有专名的自然地理实体名称,译写时应加相应通名。
4.2.3 含假名的通名应意译。
4.2.4 地名通名的汉字译写示例见表 2。
表 2 地名通名译写示例
日 语 | 赫本式罗马字 | 训令式罗马字 | 汉 语 | 条款号 | |
川北町 | Kawakita Machi | Kawakita Mati | 川北町 | 4.2.1 | a) |
鶴見緑地 | Tsurumi Ryokuchi | Turumi Ryokuti | 鹤见绿地 | b) | |
小豆峠 | Azuki Toge | Azuki Tôge | 小豆岭 | c) | |
八郎潟調整池 | Hachirogata Choseichi | Hatirôgata Tyôseiti | 八郎潟调节池 | d) | |
牛首 | Ushikubi | Usikubi | 牛首山 | 4.2.2 | |
三条通り 深田ため池 |
Sanjo Tori Fukata Tameike |
Sanzyô Tôri Hukata Tameike |
三条大街 深田蓄水池 |
4.2.3 | |
注: 表中的“条款号”对应第 4 章细则的条款号。
|
4.3 地名特例
4.3.1 以少数民族语言阿伊努语命名的地名应按以下规则译写:
a) 有汉字,应照其汉字转写为相应的中文规范汉字;
b) 无相应汉字,应音译。
4.3.2 以外来语命名的地名,应将外来语部分按相应语种译写规则译写。外来语常用通名和常用词汇译写见附录 F。
4.3.3 对于以拟声词、拟态词等命名的地名,宜音译。明显反映地理实体特征的可意译。
4.3.4 专名化的通名译写应符合 4.1 的规定。
4.3.5 对于在日本的称谓与我国称谓不同的同一地理实体名称,应以我国官方正式出版的最新地图、地名录、地名词典、地名志等文献中的标准地名称谓为准。
4.3.6 特殊地名译写示例见表 3。
表 3 特殊地名译写示例
日 语 | 赫本式罗马字 | 训令式罗马字 | 汉 语 | 条款号 | |
霧多布 嶮暮帰島 |
Kiritappu Kembokketo |
Kiritappu Kenbokketô |
雾多布 崄暮归岛 |
4.3.1 | a) |
テイネイ アポイ山 |
Teinei Apoiyama |
Teinei Apoiyama |
丁宁湿地 亚步伊山 |
b) | |
ソビエト 南アルプス市 千島・カムチャツカ海溝 オレンジタウン駅 若狭テクノバレー スウェーデンヒルズ グリーンハイツ |
Sobieto Minamiarupusu Shi Chishima·kamuchatsuka Kaiko Orenjitaun Eki Wakasa Tekunobare Suedenhiruzu Gurinhaitsu |
Sobieto Minamiarupusu Si Tisima·kamutyatuka Kaikô Orenzitaun Eki Wakasa Tekunobarê Sûêdenhiruzu Gurînhaitu |
苏维埃岛 南阿尔卑斯市 千岛·勘察加海沟 橘镇站 若狭科技谷 瑞典丘陵 格林小区 |
4.3.2 | |
ポンポン山 がっかり島 |
Pompon Yama Gakkari Shima |
Ponpon Yama Gakkari Sima |
本本山 失落岛 |
4.3.3 | |
四日市市 極楽寺山 境島村 |
Yokkaichi Shi Gokurakuji Yama Sakaishima Mura |
Yokkaiti Si Gokurakuzi Yama Sakaisima Mura |
四日市市 极乐寺山 境岛村 |
4.3.4 | |
注: 表中的“条款号”对应第 4 章细则的条款号。
|
附 录 A
(规范性附录)
常用于地名的日语姓氏
A.1 常用于地名的日语姓氏(按五十音序)见表 A.1。
表 A.1 常用于地名的日语姓氏(按五十音序)
假名 | 姓氏 | 汉字译名 | 赫本式罗马字 | 训令式罗马字 |
きのした | 木下 | 木下 | Kinoshita | Kinosita |
きむら | 木村 | 木村 | Kimura | Kimura |
くどう | 工藤 | 工藤 | Kudo | Kudô |
こうの | 河野 | 河野 | Kouno | Kôno |
こじま | 小島 | 小岛 | Kojima | Kozima |
ごとう | 後藤 | 后藤 | Goto | Gotô |
こばやし | 小林 | 小林 | Kobayashi | Kobayasi |
こやま | 小山 | 小山 | Koyama | Koyama |
こんどう | 近藤 | 近藤 | Kondo | Kondô |
さいとう | 斎藤 | 斋藤 | Saito | Saitô |
さいとう | 斉藤 | 齐藤 | Saito | Saitô |
さかい | 酒井 | 酒井 | Sakai | Sakai |
さかもと | 坂本 | 坂本 | Sakamoto | Sakamoto |
さくらい | 桜井 | 樱井 | Sakurai | Sakurai |
ささき | 佐々木 | 佐佐木 | Sasaki | Sasaki |
さとう | 佐藤 | 佐藤 | Sato | Satô |
さの | 佐野 | 佐野 | Sano | Sano |
しばた | 柴田 | 柴田 | Shibata | Sibata |
しまだ | 岛田 | 岛田 | Shimada | Simada |
しみず | 清水 | 清水 | Shimizu | Simizu |
すぎやま | 杉山 | 杉山 | Sugiyama | Sugiyama |
すずき | 鈴木 | 铃木 | Suzuki | Suzuki |
せき | 関 | 关 | Seki | Seki |
たかぎ | 高木 | 高木 | Takagi | Takagi |
たかだ | 高田 | 高田 | Takada | Takada |
たかはし | 高橋 | 高桥 | Takahashi | Takahasi |
たけうち | 竹内 | 竹内 | Takeuchi | Takeuti |
たけだ | 武田 | 武田 | Takeda | Takeda |
たなか | 田中 | 田中 | Tanaka | Tanaka |
たむら | 田村 | 田村 | Tamura | Tamura |
ながい | 永井 | 永井 | Nagai | Nagai |
なかがわ | 中川 | 中川 | Nakagawa | Nakagawa |
なかじま | 中島 | 中岛 | Nakajima | Nakazima |
なかの | 中野 | 中野 | Nakano | Nakano |
なかむら | 中村 | 中村 | Nakamura | Nakamura |
なかやま | 中山 | 中山 | Nakayama | Nakayama |
にしむら | 西村 | 西村 | Nishimura | Nisimura |
のぐち | 野口 | 野口 | Noguchi | Noguti |
のむら | 野村 | 野村 | Nomura | Nomura |
はしもと | 橋本 | 桥本 | Hashimoto | Hasimoto |
はせがわ | 长谷川 | 长谷川 | Hasegawa | Hasegawa |
はっとり | 服部 | 服部 | Hattori | Hattori |
はやし | 林 | 林 | Hayashi | Hayasi |
はら | 原 | 原 | Hara | Hara |
はらだ | 原田 | 原田 | Harada | Harada |
ひらの | 平野 | 平野 | Hirano | Hirano |
ふくだ | 福田 | 福田 | Fukuda | Hukuda |
ふじい | 藤井 | 藤井 | Fujii | Huzii |
ふじた | 藤田 | 藤田 | Fujita | Huzita |
ふじわら | 藤原 | 藤原 | Fujiwara | Huziwara |
まえだ | 前田 | 前田 | Maeda | Maeda |
まつい | 松井 | 松井 | Matsui | Matui |
まつお | 松尾 | 松尾 | Matsuo | Matuo |
まつだ | 松田 | 松田 | Matsuda | Matuda |
まつもと | 松本 | 松本 | Matsumoto | Matumoto |
まるやま | 丸山 | 丸山 | Maruyama | Maruyama |
みうら | 三浦 | 三浦 | Miura | Miura |
みずの | 水野 | 水野 | Mizuno | Mizuno |
みやざき | 宫崎 | 宫崎 | Miyazaki | Miyazaki |
みやもと | 宫本 | 宫本 | Miyamoto | Miyamoto |
むらかみ | 村上 | 村上 | Murakami | Murakami |
むらた | 村田 | 村田 | Murata | Murata |
もり | 森 | 森 | Mori | Mori |
もりた | 森田 | 森田 | Morita | Morita |
やまぐち | 山口 | 山口 | Yamaguchi | Yamaguti |
やまざき | 山崎 | 山崎 | Yamazaki | Yamazaki |
やました | 山下 | 山下 | Yamashita | Yamasita |
やまだ | 山田 | 山田 | Yamada | Yamada |
やまもと | 山本 | 山本 | Yamamoto | Yamamoto |
よこやま | 横山 | 横山 | Yokoyama | Yokoyama |
よしだ | 吉田 | 吉田 | Yoshida | Yosida |
わだ | 和田 | 和田 | Wada | Wada |
わたなべ | 渡辺 | 渡边 | Watanabe | Watanabe |
A.2 常用于地名的日语姓氏(按罗马字母序)见表 A.2。
表 A.2 用于地名的日语姓氏(按罗马字母序)
赫本式罗马字 | 训令式罗马字 | 假名 | 姓氏 | 汉字译名 |
Abe | Abe | あべ | 阿部 | 阿部 |
Ando | Andô | あんどう | 安藤 | 安藤 |
Aoki | Aoki | あおき | 青木 | 青木 |
Endo | Endô | えんどう | 遠藤 | 远藤 |
Fujii | Huzii | ふじい | 藤井 | 藤井 |
Fujita | Huzita | ふじた | 藤田 | 藤田 |
Fujiwara | Huziwara | ふじわら | 藤原 | 藤原 |
Fukuda | Hukuda | ふくだ | 福田 | 福田 |
Goto | Gotô | ごとう | 後藤 | 后藤 |
Hara | Hara | はら | 原 | 原 |
Harada | Harada | はらだ | 原田 | 原田 |
Hasegawa | Hasegawa | はせがわ | 长谷川 | 长谷川 |
Hashimoto | Hasimoto | はしもと | 橋本 | 桥本 |
Hattori | Hattori | はっとり | 服部 | 服部 |
Hayashi | Hayasi | はやし | 林 | 林 |
Hirano | Hirano | ひらの | 平野 | 平野 |
Ikeda | Ikeda | いけだ | 池田 | 池田 |
Imai | Imai | いまい | 今井 | 今井 |
Inoue | Inôue | いのうえ | 井上 | 井上 |
Ishi | Isî | いしい | 石井 | 石井 |
Ishida | Isida | いしだ | 石田 | 石田 |
Ishikawa | Isikawa | いしかわ | 石川 | 石川 |
Ishikawa | Itikawa | いちかわ | 市川 | 市川 |
Ito | Itô | いとう | 伊藤 | 伊藤 |
Iwasaki | Iwasaki | いわさき | 岩崎 | 岩崎 |
Kaneko | Kaneko | かねこ | 金子 | 金子 |
Kato | Katô | かとう | 加藤 | 加藤 |
Kimura | Kimura | きむら | 木村 | 木村 |
Kinoshita | Kinosita | きのした | 木下 | 木下 |
Kitamura | Kitamura | きたむら | 北村 | 北村 |
Kobayashi | Kobayasi | こばやし | 小林 | 小林 |
Kojima | Kozima | こじま | 小島 | 小岛 |
Kondo | Kondô | こんどう | 近藤 | 近藤 |
Kouno | Kôno | こうの | 河野 | 河野 |
Koyama | Koyama | こやま | 小山 | 小山 |
Kudo | Kudô | くどう | 工藤 | 工藤 |
Maeda | Maeda | まえだ | 前田 | 前田 |
Maruyama | Maruyama | まるやま | 丸山 | 丸山 |
Matsuda | Matuda | まつだ | 松田 | 松田 |
Matsui | Matui | まつい | 松井 | 松井 |
Matsumoto | Matumoto | まつもと | 松本 | 松本 |
Matsuo | Matuo | まつお | 松尾 | 松尾 |
Miura | Miura | みうら | 三浦 | 三浦 |
Miyamoto | Miyamoto | みやもと | 宫本 | 宫本 |
Miyazaki | Miyazaki | みやざき | 宫崎 | 宫崎 |
Mizuno | Mizuno | みずの | 水野 | 水野 |
Mori | Mori | もり | 森 | 森 |
Morita | Morita | もりた | 森田 | 森田 |
Murakami | Murakami | むらかみ | 村上 | 村上 |
Murata | Murata | むらた | 村田 | 村田 |
Nagai | Nagai | ながい | 永井 | 永井 |
Nakagawa | Nakagawa | なかがわ | 中川 | 中川 |
Nakajima | Nakazima | なかじま | 中島 | 中岛 |
Nakamura | Nakamura | なかむら | 中村 | 中村 |
Nakano | Nakano | なかの | 中野 | 中野 |
Nakayama | Nakayama | なかやま | 中山 | 中山 |
Nishimura | Nisimura | にしむら | 西村 | 西村 |
Noguchi | Noguti | のぐち | 野口 | 野口 |
Nomura | Nomura | のむら | 野村 | 野村 |
Ogawa | Ogawa | おがわ | 小川 | 小川 |
Ohno | Ôno | おおの | 大野 | 大野 |
Ohta | Ôta | おおた | 太田 | 太田 |
Ohtsuka | Ôtuka | おおつか | 大塚 | 大冢 |
Okada | Okada | おかだ | 岡田 | 冈田 |
Okamoto | Okamoto | おかもと | 岡本 | 冈本 |
Ono | Ono | おの | 小野 | 小野 |
Saito | Saitô | さいとう | 斎藤 | 斋藤 |
Saito | Saitô | さいとう | 斉藤 | 齐藤 |
Sakai | Sakai | さかい | 酒井 | 酒井 |
Sakamoto | Sakamoto | さかもと | 坂本 | 坂本 |
Sakurai | Sakurai | さくらい | 桜井 | 樱井 |
Sano | Sano | さの | 佐野 | 佐野 |
Sasaki | Sasaki | ささき | 佐々木 | 佐佐木 |
Sato | Satô | さとう | 佐藤 | 佐藤 |
Seki | Seki | せき | 関 | 关 |
Shibata | Sibata | しばた | 柴田 | 柴田 |
Shimada | Simada | しまだ | 岛田 | 岛田 |
Shimizu | Simizu | しみず | 清水 | 清水 |
Sugiyama | Sugiyama | すぎやま | 杉山 | 杉山 |
Suzuki | Suzuki | すずき | 鈴木 | 铃木 |
Takada | Takada | たかだ | 高田 | 高田 |
Takagi | Takagi | たかぎ | 高木 | 高木 |
Takahashi | Takahasi | たかはし | 高橋 | 高桥 |
Takeda | Takeda | たけだ | 武田 | 武田 |
Takeuchi | Takeuti | たけうち | 竹内 | 竹内 |
Tamura | Tamura | たむら | 田村 | 田村 |
Tanaka | Tanaka | たなか | 田中 | 田中 |
Uchida | Utida | うちだ | 内田 | 内田 |
Ueda | Ueda | うえだ | 上田 | 上田 |
Ueno | Ueno | うえの | 上野 | 上野 |
Wada | Wada | わだ | 和田 | 和田 |
Watanabe | Watanabe | わたなべ | 渡辺 | 渡边 |
Yamada | Yamada | やまだ | 山田 | 山田 |
Yamaguchi | Yamaguti | やまぐち | 山口 | 山口 |
Yamamoto | Yamamoto | やまもと | 山本 | 山本 |
Yamashita | Yamasita | やました | 山下 | 山下 |
Yamazaki | Yamazaki | やまざき | 山崎 | 山崎 |
Yokoyama | Yokoyama | よこやま | 横山 | 横山 |
Yoshida | Yosida | よしだ | 吉田 | 吉田 |
附 录 B
(规范性附录)
日语假名罗马字转写对照
日语假名罗马字转写对照见表 B.1。
表 B.1 日语假名罗马字转写对照
平假名 | 片假名 | 赫本式罗马字 | 训令式罗马字 |
あ | ア | a | a |
い | イ | i | i |
う | ウ | u | u |
え | エ | e | e |
お | オ | o | o |
わ | ワ | wa | wa |
ん | ン | n | n |
を | ヲ | o | o |
な | ナ | na | na |
に | ニ | ni | ni |
ぬ | ヌ | nu | nu |
ね | ネ | ne | ne |
の | ノ | no | no |
にゃ | ニャ | nya | nya |
にゅ | ニュ | nyu | nyu |
にょ | ニョ | nyo | nyo |
や | ヤ | ya | ya |
ゆ | ユ | yu | yu |
よ | ヨ | yo | yo |
ば | バ | ba | ba |
び | ビ | bi | bi |
ぶ | ブ | bu | bu |
べ | ベ | be | be |
ぼ | ボ | bo | bo |
びゃ | ビャ | bya | bya |
びゅ | ビュ | byu | byu |
びょ | ビョ | byo | byo |
か | カ | ka | ka |
き | キ | ki | ki |
く | ク | ku | ku |
け | ケ | ke | ke |
こ | コ | ko | ko |
きゃ | キャ | kya | kya |
きゅ | キュ | kyu | kyu |
きょ | キョ | kyo | kyo |
は | ハ | ha | ha |
ひ | ヒ | hi | hi |
ふ | フ | fu | hu |
へ | ヘ | he | he |
ほ | ホ | ho | ho |
ひゃ | ヒャ | hya | hya |
ひゅ | ヒュ | hyu | hyu |
ひょ | ヒョ | hyo | hyo |
が | ガ | ga | ga |
ぎ | ギ | gi | gi |
ぐ | グ | gu | gu |
げ | ゲ | ge | ge |
ご | ゴ | go | go |
ぎゃ | ギャ | gya | gya |
ぎゅ | ギュ | gyu | gyu |
ぎょ | ギョ | gyo | gyo |
ぱ | パ | pa | pa |
ぴ | ピ | pi | pi |
ぷ | プ | pu | pu |
ぺ | ペ | pe | pe |
ぽ | ポ | po | po |
ぴゃ | ピャ | pya | pya |
ぴゅ | ピュ | pyu | pyu |
ぴょ | ピョ | pyo | pyo |
さ | サ | sa | sa |
し | シ | shi | si |
す | ス | su | su |
せ | セ | se | se |
そ | ソ | so | so |
しゃ | シャ | sha | sya |
しゅ | シュ | shu | syu |
しょ | ショ | sho | syo |
ま | マ | ma | ma |
み | ミ | mi | mi |
む | ム | mu | mu |
め | メ | me | me |
も | モ | mo | mo |
みゃ | ミャ | mya | mya |
みゅ | ミュ | myu | myu |
みょ | ミョ | myo | myo |
ざ | ザ | za | za |
じ | ジ | ji | zi |
ず | ズ | zu | zu |
ぜ | ゼ | ze | ze |
ぞ | ゾ | zo | zo |
じゃ | ジャ | ja | zya |
じゅ | ジュ | ju | zyu |
じょ | ジョ | jo | zyo |
た | タ | ta | ta |
ち | チ | chi | ti |
つ | ツ | tsu | tu |
て | テ | te | te |
と | ト | to | to |
ちゃ | チャ | cha | tya |
ちゅ | シュ | chu | tyu |
ちょ | チョ | cho | tyo |
ら | ラ | ra | ra |
り | リ | ri | ri |
る | ル | ru | ru |
れ | レ | re | re |
ろ | ロ | ro | ro |
りゃ | リャ | rya | rya |
りゅ | リュ | ryu | ryu |
りょ | リョ | ryo | ryo |
だ | ダ | da | da |
ぢ | ヂ | ji | zi |
づ | ヅ | zu | zu |
で | デ | de | de |
ど | ド | do | do |
ぢゃ | ヂャ | ja | zya |
ぢゅ | ヂュ | ju | zyu |
ぢょ | ヂョ | jo | zyo |
注 1: 赫本式罗马字中的拨音ん宜转写为 n,但在 B、M、P 前转写为 m。例如かんの转写为 Kanno,なんば转写为 Namba,ほんま转写为 Homma。促音っ在转写为罗马字时宜将辅音双拼,例如いっしき转写为 Isshiki,但在 ch 前转写为 t,例如はっちょう转写为 Hatcho。注 2: 训令式罗马字中的拨音ん宜转写为 n,但在元音前或 y 前需加分隔符号 ',例如ほんや转写为 hon'ya。促音っ在转写为罗马字时宜将辅音 n 双拼。长元音在转写为罗马字时,将元音上加 ^ 号,例如おおさか转写为 Ôsaka。
|
附 录 C
(规范性附录)
地名中常用日本自造汉字
地名中常用日本自造汉字(按五十音序)见表 C.1。
表 C.1 地名中常用日本自造汉字(按五十音序)
日本自造汉字 | 假名 | 推荐汉语读音 |
附 录 D
(规范性附录)
片假名汉字对照
片假名汉字对照见表 D.1。
表 D.1 片假名汉字对照
片假名 \ 长音 | 罗马字 | 汉字 | 片假名 + 拨音(ン) | 罗马字 | 汉字 |
附 录 E
(规范性附录)
日语地名常用通名和常用词汇译写
E.1 日语地名常用通名和常用词汇译写(按假名序)见表 E.1。
表 E.1 日语地名常用通名和常用词汇译写(按假名序)
假 名 | 日 语 | 赫本式罗马字 | 训令式罗马字 | 汉字译名 |
E.2 日语地名常用通名和常用词汇译写(按罗马字母序)见表 E.2。
表 E.2 日语地名常用通名和常用词汇译写(按罗马字母序)
赫本式罗马字 | 训令式罗马字 | 日 语 | 假 名 | 汉字译名 |
附 录 F
(规范性附录)
外来语常用通名和常用词汇译写
外来语常用通名和常用词汇译写见表 F.1。
表 F.1 外来语常用通名和常用词汇译写
日 语 | 外来语原文 | 汉语译名 |
参 考 文 献
[1] GB/T 17693.1—2008 外语地名汉字译写导则 英语