“玛尼和她的朋友们/三年级/下册”的版本间的差异
< 玛尼和她的朋友们
小 (→第十六课) |
|||
第6行: | 第6行: | ||
<poem> | <poem> | ||
พ่อแม่ของวีระ | พ่อแม่ของวีระ | ||
− | + | 威拉的父母 | |
</poem> | </poem> | ||
第23行: | 第23行: | ||
== 第十四课 == | == 第十四课 == | ||
<poem> | <poem> | ||
− | + | {{ruby|รับ|接受}}{{ruby|เสด็จ|王室}} {{ruby|ฯ|缩写符号}} | |
− | + | 接受王室的行动 | |
</poem> | </poem> | ||
== 第十五课 == | == 第十五课 == | ||
<poem> | <poem> | ||
− | + | {{ruby|หา|找}}{{ruby|งาน|工作}}{{ruby|ทำ|做}} | |
− | + | 找工作做 | |
</poem> | </poem> | ||
2017年11月22日 (三) 17:30的最新版本
第十一课
พ่อแม่ของวีระ
威拉的父母
第十二课
ต้องช่วยกัน
需要帮助
第十三课
ศรีธนญไชย เจ้าปัญญา
第十四课
接受王室的行动
第十五课
找工作做
第十六课
媚卡拉与拉玛逊
玛尼从学校回到家,向妈妈问了候,问道:“妈,雷声是夜叉在扔斧头的声音吗?”
妈妈在榨着椰子汁,听见玛尼问,笑道:“你说的是谁?”
玛尼坐在了妈妈旁边告诉说:“他是夜叉拉玛逊。”
第十七课
เที่ยวชายทะเล
去海边玩
第十八课
ผู้กล้าหาญ
勇敢的人
第十九课
เก็บหอมรอมริบ
第二十课
พลายชุมพลปราบจระเข้