“东方求闻口授/琪斯美(文文新闻)”的版本间的差异
(创建页面,内容为“{{子页面导航|东方求闻口授|L1=封兽鵺(花果子念报)|L1l=封兽鵺|R1=霍青娥(文文新闻)|R1l=霍青娥}} __NOTOC__ File:thkoushou04.jpg|500p...”) |
小 |
||
第18行: | 第18行: | ||
|- | |- | ||
|<poem>{{lang|ja| 何故見つかったのかというと、中から妖怪釣瓶落としが出てきて「お前の落とした死体はこれかい?」と言って、ケタケタ不気味に笑いながら白骨死体を放り投げたのだという。幻想郷の人間は全て管理されており、今のところ行方不明者は居ない。その為、誰の骨なのか全く判らなかった。}}</poem> | |<poem>{{lang|ja| 何故見つかったのかというと、中から妖怪釣瓶落としが出てきて「お前の落とした死体はこれかい?」と言って、ケタケタ不気味に笑いながら白骨死体を放り投げたのだという。幻想郷の人間は全て管理されており、今のところ行方不明者は居ない。その為、誰の骨なのか全く判らなかった。}}</poem> | ||
− | | <poem> | + | | <poem> 要说是怎么找到的话,是从里面出来了一个钓瓶落妖怪令人作呕地笑着说着“你弄掉的尸体是这个吗?”边说边撇下了白骨尸体。幻想乡的人类都被管理着,现在没有行踪不明的人。就因如此,完全不知道是谁的尸体。</poem> |
|- | |- | ||
| <poem>{{lang|ja| さらに問題な事に、骨を無縁塚に埋葬するまでの間放置したままにしていたら、忽然と消えてしまったのだ。これでは誰の骨なのかどころか、事件があったのかどうかすら判らなくなってしまった。}}</poem> | | <poem>{{lang|ja| さらに問題な事に、骨を無縁塚に埋葬するまでの間放置したままにしていたら、忽然と消えてしまったのだ。これでは誰の骨なのかどころか、事件があったのかどうかすら判らなくなってしまった。}}</poem> |
2016年6月11日 (六) 00:51的最新版本
< | 封兽鵺 | 东方求闻口授 | 霍青娥 | > |
第九十八季 弥生の二 涸れ井戸から白骨死体が見つかる |
第九十八季 弥生[1]之二 从干枯的井里发现白骨尸体 |
---|---|
しかし、その正体は!? | 但是,其真面目是!? |
雪解けも始まったがまだ寒さも厳しい幻想郷、人間の里に悲鳴が響き渡る。いつもの平和な幻想郷模様だったが、その日は少し様子が違った。 |
幻想乡冬日的积雪虽然已经开始化了,但仍旧很是寒冷,这天,在人类村落响彻着悲鸣。虽然这几天幻想乡一直都很是和平,但这一天跟平时有些不一样。 |
子供達が使っていない涸れ井戸の周りで遊んでいたところ、白骨化した遺体が見つかったのだという。当時、涸れ井戸は入れない様になっていた。 |
孩子们在被遗弃的枯井周围中玩的时候,偶然发现了白骨化的尸体。当时,枯井被弄的没有人够进去。 |
何故見つかったのかというと、中から妖怪釣瓶落としが出てきて「お前の落とした死体はこれかい?」と言って、ケタケタ不気味に笑いながら白骨死体を放り投げたのだという。幻想郷の人間は全て管理されており、今のところ行方不明者は居ない。その為、誰の骨なのか全く判らなかった。 |
要说是怎么找到的话,是从里面出来了一个钓瓶落妖怪令人作呕地笑着说着“你弄掉的尸体是这个吗?”边说边撇下了白骨尸体。幻想乡的人类都被管理着,现在没有行踪不明的人。就因如此,完全不知道是谁的尸体。 |
さらに問題な事に、骨を無縁塚に埋葬するまでの間放置したままにしていたら、忽然と消えてしまったのだ。これでは誰の骨なのかどころか、事件があったのかどうかすら判らなくなってしまった。 |
更加奇怪的是,在准备将骨头埋葬在无缘塚的期间,骨头就这么放在当地,但骨头突然就消失了。这样的话别说骨头的原主,事件到底是否真的发生过都无从得知了。 |
妖怪の専門家、八雲紫氏はこう語る。 |
妖怪的专家,八云紫女士这么说道。 |
「うーん、恐らくそれは地底の妖怪の仕業ね。あいつ等のパワーは人間の負のエネルギーだから、平和ボケした人間達を威かしたかったのかも知れないねぇ」 |
“恩——,这应该是地底的妖怪干的,它们的力量来自人类的负的能量,所以或许是想吓唬一下一点紧张感都没有的人类呐” |
地底の妖怪と地上は不干渉の約束を交わしている。その為、これが地底の妖怪の仕業だというのならば、事態はややこしくなるだろう。我々天狗としても地底とのいざこざは避けたいと思っている。 |
地底的妖怪有签不干涉地上的协约。就因如此,如果这是地底的妖怪所为的话,事态就会变得有些复杂了。我们天狗也不希望与地底发生纠纷。 |
「でもね、肝心な骨が残っていないんじゃあ、ただの見間違いだったかも知れないわね。いや、見間違いだったのよ、間違い無く」 |
“但是啊,没有关键的骨头的话或许只是看错了而已呐。不,应该就是看错了吧” |
白骨死体は白樺の見間違いという事で落ち着いた。人間の里には何の事件も起きていなかったのである。 |
白骨尸体最后是以把白桦给看错了而告终了。人类村落据说没有发生任何事件。 |
後日、涸れ井戸は埋められていたのを確認した。それも誰の手によってなのか判らないが、何の事件も起きていなかったので問題ない。 |
后日,我有确认枯井被埋起来了。虽然不知道是谁干的,但什么事件都没有发生所以没有问题。 |
(射命丸 文) |
(射命丸文) |
- 封面
- 第3页:卷首语
- 第4页:目录
- 第5页:开篇语
- 第6-17页:第一部分:新势力到底为幻想乡带来了些什么
- 第38-48页:第二部分:所谓幻想乡之外的世界的现状
- 第62-72页:第三部分:妖怪的今与昔 所谓的新妖怪
- 第94-106页:第四部分:被厌恶者的现状与将来
- 第124-135页:第五部分:在幻想乡里宗教和信仰是必要的吗
- 第154-155,163-166页:第六部分:之后来谈妖怪退治的话题吧
- 第156页:幽谷响子&米斯蒂娅·萝蕾拉(文文新闻)
- 第157页:火焰猫燐&宫古芳香(文文新闻)
- 第158页:封兽鵺(花果子念报)
- 第159页:琪斯美(文文新闻)
- 第160页:霍青娥(文文新闻)
- 第161页:键山雏(花果子念报)
- 第162页:多多良小伞(文文新闻)
- 第168-169页:稗田阿求的总结
- 第170-179页:第六部之外的附带报纸
- 第170页:八坂神奈子(文文新闻)
- 第171页:圣白莲(文文新闻)
- 第172页:丰聪耳神子(文文新闻)
- 第173页:洩矢诹访子(文文新闻)
- 第174页:比那名居天子(文文新闻)
- 第175页:永江衣玖(花果子念报)
- 第176页:犬走椛(文文新闻)
- 第177页:博丽灵梦(文文新闻)
- 第178页:魔理沙&琪露诺(花果子念报)
- 第179页:茨木华扇(文文新闻)
- 第180-181页:ZUN的后记
- 第182-183页:特典访谈
- 第184页:版权页
- 封底
本模板所包含条目,其原文及译文均来自THBWiki。感谢THBWiki提供原文及翻译文本。
- ↑ 弥生:日本历三月。