“东方求闻口授/古明地觉”的版本间的差异
第21行: | 第21行: | ||
地霊殿には来客は無い。わざわざ彼女を訪れる者は無いという。 | 地霊殿には来客は無い。わざわざ彼女を訪れる者は無いという。 | ||
− | |||
しかし言葉を持たない動物には好かれている。心が読めるというのは、動物にとっては唯一無二の能力だからだ。その為、地霊殿には数多くの動物が棲んでいるという(*1)。 | しかし言葉を持たない動物には好かれている。心が読めるというのは、動物にとっては唯一無二の能力だからだ。その為、地霊殿には数多くの動物が棲んでいるという(*1)。 | ||
第32行: | 第31行: | ||
;ペットとしてのお燐 | ;ペットとしてのお燐 | ||
ペットのうちの一匹に火焔猫燐がいる。お燐と呼ばれているそうだ。 | ペットのうちの一匹に火焔猫燐がいる。お燐と呼ばれているそうだ。 | ||
− | |||
お燐は怨霊と会話が出来るので、彼女の右腕として頼りにされているようだ。前述のように怨霊は会話によるコミュニケーションに餓えているので、さとりではなくお燐に懐く。怨霊の実質的な管理はお燐が行っているという話だ。 | お燐は怨霊と会話が出来るので、彼女の右腕として頼りにされているようだ。前述のように怨霊は会話によるコミュニケーションに餓えているので、さとりではなくお燐に懐く。怨霊の実質的な管理はお燐が行っているという話だ。 | ||
第39行: | 第37行: | ||
;ペットとしてのお空 | ;ペットとしてのお空 | ||
霊烏路空もペットのうちの一匹だ。お空と呼ばれている。 | 霊烏路空もペットのうちの一匹だ。お空と呼ばれている。 | ||
− | + | 地獄で生まれた地獄鴉は、灼熱地獄跡の熱も平気な存在だ。それを行かし<ref>此处应该是一个错误,应为“活かし”。</ref>灼熱地獄跡の温度調節を担っている。<br /> | |
− | 地獄で生まれた地獄鴉は、灼熱地獄跡の熱も平気な存在だ。それを行かし<ref>此处应该是一个错误,应为“活かし”。</ref>灼熱地獄跡の温度調節を担っている。 | ||
− | |||
お空は鳥頭だが、単純作業は下手な智恵がない方が向いていると思われる。 | お空は鳥頭だが、単純作業は下手な智恵がない方が向いていると思われる。 | ||
第55行: | 第51行: | ||
;対策 | ;対策 | ||
恐ろしい妖怪だが、彼女の方から近寄ってくる事が無いのが幸いだ。 | 恐ろしい妖怪だが、彼女の方から近寄ってくる事が無いのが幸いだ。 | ||
− | |||
万が一、対峙したとしても下手な策を打つより、開き直った方が安全だ。 | 万が一、対峙したとしても下手な策を打つより、開き直った方が安全だ。 | ||
第79行: | 第74行: | ||
地灵殿基本上是不会有客人的。特意前来探访她的人更不会有。 | 地灵殿基本上是不会有客人的。特意前来探访她的人更不会有。 | ||
− | |||
然而,她却很受无法说话的动物们所欢迎。因为读心的能力,对于动物来说可以说是独一无二的能力。就因为这样,地灵殿栖息着很多动物(*1)。 | 然而,她却很受无法说话的动物们所欢迎。因为读心的能力,对于动物来说可以说是独一无二的能力。就因为这样,地灵殿栖息着很多动物(*1)。 | ||
第90行: | 第84行: | ||
;她的宠物阿燐 | ;她的宠物阿燐 | ||
她有一只名唤火焰猫燐的宠物。似乎都是一直叫阿燐。 | 她有一只名唤火焰猫燐的宠物。似乎都是一直叫阿燐。 | ||
− | |||
由于阿燐能做到跟怨灵交谈,所以一直作为她的右手帮助她的样子。根据前述,怨灵饥渴于以对话与人交流的缘故,所以她们反而会去投奔阿燐而不是觉。因此也有实际上管理怨灵的人是阿燐的说法。 | 由于阿燐能做到跟怨灵交谈,所以一直作为她的右手帮助她的样子。根据前述,怨灵饥渴于以对话与人交流的缘故,所以她们反而会去投奔阿燐而不是觉。因此也有实际上管理怨灵的人是阿燐的说法。 | ||
第97行: | 第90行: | ||
;她的宠物阿空 | ;她的宠物阿空 | ||
灵乌路空也是她的一只宠物。她都是叫阿空的。 | 灵乌路空也是她的一只宠物。她都是叫阿空的。 | ||
− | + | 作为在地狱诞生的地狱鸦,她是一个能平静置身于灼热地狱迹之热中的存在。因此她一直负责对灼热地狱迹进行温度调节。<br /> | |
− | 作为在地狱诞生的地狱鸦,她是一个能平静置身于灼热地狱迹之热中的存在。因此她一直负责对灼热地狱迹进行温度调节。 | ||
− | |||
虽然阿空是个鸟脑袋,但应该擅长于不需要多动脑子的单纯劳动的作业。 | 虽然阿空是个鸟脑袋,但应该擅长于不需要多动脑子的单纯劳动的作业。 | ||
第113行: | 第104行: | ||
;对策 | ;对策 | ||
虽然是令人害怕的妖怪,但幸运的是基本上不会有机会遇到她。 | 虽然是令人害怕的妖怪,但幸运的是基本上不会有机会遇到她。 | ||
− | |||
万一真的对峙起来,比起想一些拙劣的计策,还不如立即改变态度比较安全。 | 万一真的对峙起来,比起想一些拙劣的计策,还不如立即改变态度比较安全。 | ||
2018年9月21日 (五) 23:03的版本
< | 水桥帕露西 | 东方求闻口授 | 古明地恋 | > |
怨霊も恐れ怯む少女
嫌われ者ばかりの旧地獄の中でも、群を抜いて嫌われている分類に入る妖怪、サトリである。人間や妖怪からも仲良くやっていける気がせず旧地獄に逃げ込んだが、結局、旧地獄の妖怪からも嫌われている。
ペットのうちの一匹に火焔猫燐がいる。お燐と呼ばれているそうだ。
霊烏路空もペットのうちの一匹だ。お空と呼ばれている。
灼熱地獄跡を管理する彼女の屋敷だ。床暖房完備である。古明地姉妹だけで暮らすには広すぎるようだ(*2)。来客は皆無。
恐ろしい妖怪だが、彼女の方から近寄ってくる事が無いのが幸いだ。 |
连怨灵都恐惧的少女
在到处都是被嫌恶者的旧地狱中,在这群体中有一类特别惹人讨厌的妖怪,那就是觉了。尽管当时是由于无法跟人类以及妖怪和谐共处从而逃到旧地狱去的,但结果,还是被旧地狱的妖怪所讨厌。
她有一只名唤火焰猫燐的宠物。似乎都是一直叫阿燐。
灵乌路空也是她的一只宠物。她都是叫阿空的。
管理着灼热地狱迹的她所身处的别墅。地板还装有暖气。只有古明地姐妹住在这个宽敞得要命的地方(*2)。完全没有访客。
虽然是令人害怕的妖怪,但幸运的是基本上不会有机会遇到她。 |
注解
- ↑ 此处应该是一个错误,应为“活かし”。
- 封面
- 第3页:卷首语
- 第4页:目录
- 第5页:开篇语
- 第6-17页:第一部分:新势力到底为幻想乡带来了些什么
- 第38-48页:第二部分:所谓幻想乡之外的世界的现状
- 第62-72页:第三部分:妖怪的今与昔 所谓的新妖怪
- 第94-106页:第四部分:被厌恶者的现状与将来
- 第124-135页:第五部分:在幻想乡里宗教和信仰是必要的吗
- 第154-155,163-166页:第六部分:之后来谈妖怪退治的话题吧
- 第156页:幽谷响子&米斯蒂娅·萝蕾拉(文文新闻)
- 第157页:火焰猫燐&宫古芳香(文文新闻)
- 第158页:封兽鵺(花果子念报)
- 第159页:琪斯美(文文新闻)
- 第160页:霍青娥(文文新闻)
- 第161页:键山雏(花果子念报)
- 第162页:多多良小伞(文文新闻)
- 第168-169页:稗田阿求的总结
- 第170-179页:第六部之外的附带报纸
- 第170页:八坂神奈子(文文新闻)
- 第171页:圣白莲(文文新闻)
- 第172页:丰聪耳神子(文文新闻)
- 第173页:洩矢诹访子(文文新闻)
- 第174页:比那名居天子(文文新闻)
- 第175页:永江衣玖(花果子念报)
- 第176页:犬走椛(文文新闻)
- 第177页:博丽灵梦(文文新闻)
- 第178页:魔理沙&琪露诺(花果子念报)
- 第179页:茨木华扇(文文新闻)
- 第180-181页:ZUN的后记
- 第182-183页:特典访谈
- 第184页:版权页
- 封底
本模板所包含条目,其原文及译文均来自THBWiki。感谢THBWiki提供原文及翻译文本。