| < | 蕾蒂·霍瓦特洛克 | 东方求闻史纪 | 米斯蒂娅·萝蕾拉 | > |
暗中蠢蠢欲动的光之虫
莉格露·奈特巴格 Wriggle Nightbug
| 闇に蠢く光の蟲 | 暗中蠢蠢欲动的光之虫 |
|---|---|
リグル・ナイトバグ |
莉格露·奈特巴格 |
| 能力: 蟲を操る程度の能力 | 能力: 操纵虫子程度的能力 |
| 危険度: 中 | 危险度: 中 |
| 人間友好度: 普通 | 人类友好度: 普通 |
| 主な活動場所: 草むらなど | 主要活动场所: 草丛之类的地方 |
人間にとって気持ちの悪い妖怪と言えば、やはりこのリグル・ナイトバグである。 |
要说令人讨厌的妖怪,还要数这个莉格露·奈特巴格。 |
この妖怪の姿は、人間の子供位ある。幸いな事に、完全な蟲の形をしている訳ではなく、触角と羽が見える程度で、他は人間と変わらない(*1)。 |
这个妖怪的外表和人类小孩相似。幸运的是,她看起来并不完全是虫的外形,除了拥有触角和翼之外,其他的和人类没有区别(*1)。 |
リグルは蟲の妖怪であるが、正確に言うと蛍の妖怪である。 |
莉格露是虫之妖怪,正确地说是萤火虫妖怪。 |
古来、蟲の妖怪と言えば、鬼や天狗と並ぶ恐怖の対象だったが、最近はその威厳を失って久しい。蟲たちのリーダーとも言える蟲の妖怪が、幼い少女の姿をしているのも、それを象徴していると言える。何故、急激に蟲の力が弱まっていったのかは、調査が必要である。 |
自古以来,说到虫之妖怪,是和鬼与天狗并列令人恐惧的对象,但现在这种威严已经失去好久了。作为虫子们的领袖的虫之妖怪,却拥有着幼小少女的形态,这也是一种象征。为什么虫类的力量急剧减弱的原因还需要调查。 |
| 目撃報告例 | 目击者报告 |
|---|---|
・大きな石を持ち上げたら蟲がびっしり居た。気持ち悪い (匿名) |
・搬起一块大石头下面密密麻麻的都是虫。很恶心。(匿名) |
・軒下に百足がびっしり居た。勘弁して欲しい (匿名) |
・屋檐下有密密麻麻的蜈蚣。饶了我吧(匿名) |
・お勝手口に竈馬が居た。呪いたい (匿名) |
・在厨房的入口有灶马。该死(匿名) |
| 対策 | 对策 |
|---|---|
蟲の恐怖は、なんと言ってもその数にある。一匹当たりの力は低いが、大量に来ると対処は難しい。 |
虫子的恐怖,怎么说都是因为它们的数量。单个一只的力量很低,大量的话就难以对付了。 |
最も有効な対策は、火を焚いたり、燻したりして広範囲に虫を寄せ付けないようにする事である(*2)。 |
最有效的对策是用火烧、烟熏等能够大范围的驱逐虫的方法(*2)。 |
ただ、蟲を操る事が恐怖なだけで、リグル・ナイトバグ単体と対峙してもさほど恐くはないだろう。もし妖怪退治をするのなら、冬、この妖怪が一人で居る時を狙うと良いだろう。 |
另外,这个妖怪操作的虫子里面有一种需要特别注意,那就是螨虫。螨虫是人类肉眼无法看到的恶魔之虫,被咬了也无法注意到的。之后,小的黑色刺痕的话就已经为时已晚,会发高烧病倒,而且有很高的致死率。还没有有效的治疗方法。 |
*1 人間の形を取る事が、退治されにくくする事には必要なのだろう。(使用人类的外表,是为了减少被人类退治的必要吧。)
*2 最近は殺虫剤と言う便利な薬もある。(最近有种叫做杀虫剂的便利药物。)
*3 蚤かも知れないが。(说不定是蚤。)
本模板所包含条目,其原文及译文均来自THBwiki。感谢THBwiki提供原文及翻译文本。