东方求闻史纪/铃仙·优昙华院·因幡
< | 八云蓝 | 东方求闻史纪 | 因幡帝 | > |
疯狂的红眼
铃仙·优昙华院·因幡 Reisen Udongein Inaba
狂気の赤眼 | 疯狂的红眼 |
---|---|
鈴仙・優曇華院・イナバ
Reisen Udongein Inaba |
铃仙·优昙华院·因幡
Reisen Udongein Inaba |
能力: 狂気を操る程度の能力 | 能力: 操纵疯狂程度的能力 |
危険度: 不明 | 危险度: 不明 |
人間友好度: 普通 | 人类友好度: 普通 |
主な活動場所: 迷いの竹林 | 主要活动场所: 迷失竹林 |
他の妖獣と大きく性質が異なり、一際特殊な妖怪兎が鈴仙・優曇華院・イナバだ。 |
铃仙·优昙华院·因幡,和其他性质的妖兽有很大的不同,是格外特殊的妖怪兔。 |
獣らしさの少ない背筋の伸びた正しい姿勢。妖獣にしては緩慢な移動。妖獣なのに人間を襲う事が無い。反対に人間を避ける。極端に長い耳と毛。全てにおいて他に類を見ない妖怪兎である。 |
有着别的兽类很少有的直立姿势。相比妖兽而言移动较缓慢。作为妖兽却从未做过袭击人类的事。相反却会避开人类。有着极长的耳朵和头发。在所有的妖怪兔里面是独一无二的。 |
因幡てゐが兎のリーダー的な存在だが、このてゐに命令をし操っているのが彼女である(*1)。事実上の兎のリーダーである。 |
因幡帝是兔子们的领袖,而她却能对这个帝下命令(*1)。是实际上的兔子的领袖。 |
彼女の赤い眼をまともに見ると狂うと言われている。それに彼女の声は、聞き取っても全く頭に入ってこなかったり、反対に離れているのに耳元で喋っているかの様に聞こえたりする。その不気味さもあって、殆どまともな会話が出来ない。 |
据说正视她的红眼会使人发狂。而且她的声音也是,有时就算能清楚地听到了却无法听进脑海中,相反有时就算在远处,听起来却好像在你的耳边说话一样。由于这种诡异的现象,导致几乎不能正常地与她对话。 |
普段は迷いの竹林にある永遠亭に住んでいる。そこでの行動は不明だが、時折人里に現われては薬売りをやっている。怪しげな薬を大量に持ち歩く事でも有名である(*2)。 |
一般住在迷途竹林中的永远亭里。她在那边的行动无从得知,不过有时会在人类村庄出现贩卖药物。她也因为随身携带着大量可疑的药物行动而出了名的(*2)。 |
狂気の能力 | 狂气的能力 |
---|---|
狂気を操るとは気を狂わす事であり、即ち物事に宿る波を操作する事である。 |
操纵疯狂实际上就是使人发狂的能力,也就是操纵寄宿在事物之上的波的能力。 |
波長を長くすれば、即ち暢気となり、何事にもやる気をなくし動かなくなる。波長を短くすれば、即ち狂気となり、情緒不安定で感情的になり、人と話が出来なくなる。 |
波长增长的话,即会变得轻松,什么事情都没有干劲不想去做。波长缩短的话,则会带来疯狂,情绪变得不稳定不理智,与人对话也做不到。 |
振幅を増せば、即ち存在が過剰になり、どんなに離れた場所でも意思の疎通が出来る。振幅を減らせば、即ち存在が希薄になり、どんなに近くでも声が通らなくなる。 |
增加振幅就是让存在变得过剩,无论多远的地方也能进行思想的交流。降低振幅就是让存在变得稀薄,无论多么接近也无法令声音通达。 |
位相をずらせば、即ち干渉が起こらず、触れる事が出来なくなる。 |
移动相位的话,就不会有干涉,也就无法触碰到东西。 |
逆位相を取れば、即ち存在を否定し、完全に姿を消す。 |
位相倒置的话,就会否定存在,让外形完全消失。 |
この様な多彩な能力を使い、人を狂わすのである。 |
使用着这样丰富的能力,来让人发狂。 |
目撃報告例 | 目击者报告 |
---|---|
・あれは朝早く竹林に筍取りに行った時じゃった。その時は何故か筍が大量で、ずっと下を見とったんじゃ。腰が痛うなって体を起こしたんじゃ。そしたら、奇妙な妖怪兎を見かけてのう。 |
・那是早上去竹林采竹笋的时候的事了。那时不知为什么能够看到大量的竹笋在下面哪。腰疼了所以就站直了身体哪。就在这个时候,看到了奇妙的妖怪兔。 |
対策 | 对策 |
---|---|
この妖怪が人間を襲ったという報告は無い。 |
没有关于这个妖怪袭击人类的报告。 |
だが友好的かというとそうでもなく、人里に薬売りに来たとしても仕事を終えると、人間を避ける様に迷いの竹林に消えてしまう。 |
但是说是友好的话也并不是那样,到人类村庄来贩卖药物的工作结束后,就像避开人类似的消失在迷途竹林里了。 |
食生活も人間と常に同じ物を食べているようである。この辺も普通の妖怪とは異なる。 |
伙食也和人类日常吃的是同样的东西。在这上面也与普通的妖怪不同。 |
ただ、注意しないといけないのが、この妖怪の赤い眼をまともに見てはいけないという事である。この眼は満月と同様の効果を持ち、確実におかしくなる。 |
但是,不可不注意的是,不要去正视这个红眼妖怪的眼睛。这眼睛和满月有相同的效果,确实很奇怪。 |
*1 余り言うことを聞かないと専らの噂。(有传言说她基本不听她的话。)
*2 恐ろしく苦い薬とか。(苦得让人害怕的药之类。)
*3 もしくは老人特有のアレ。(或者是老人特有的那啥……)
- 封面
- 第1页:幻想乡缘起
- 第4-5页:序
- 第6页:目录
- 第7页:妖怪图鉴
- 第8-9页:图鉴:妖精(妖精)
- 第20-21页:图鉴:幽灵(幽灵,骚灵)
- 第22-24页:魂魄妖梦
- 第25-26页:露娜萨·普莉兹姆利巴
- 第27-28页:梅露兰·普莉兹姆利巴
- 第29-30页:莉莉卡·普莉兹姆利巴
- 第31-32页:图鉴:妖怪(妖怪)
- 第52-53页:图鉴:魔法使(魔法使)
- 第54-56页:爱丽丝·玛格特罗依德
- 第57-59页:帕秋莉·诺蕾姬
- 第60-61页:图鉴:妖兽(妖兽)
- 第62-63页:橙
- 第64-65页:八云蓝
- 第66-68页:铃仙·优昙华院·因幡
- 第69-70页:因幡帝
- 第71-72页:图鉴:兽人
- 第73-74页:上白泽慧音
- 第75-76页:图鉴:吸血鬼(吸血鬼)
- 第82-83页:图鉴:亡灵(亡灵)
- 第84-86页:西行寺幽幽子
- 第87-88页:图鉴:天狗(天狗)
- 第89-91页:射命丸文
- 第92-93页:图鉴:鬼(鬼)
- 第94-95页:伊吹萃香
- 第96页:图鉴:个体未得到确认的种族
- 第103页:图鉴:死神(死神)
- 第104-105页:小野塚小町
- 第106-107页:图鉴:阎魔
- 第108-109页:四季映姬·亚玛萨那度
- 第110页:图鉴:外来人
- 第111页:英雄传
- 第135:危险区域指南
- 第151-155页:独白
- 第157页:未解决资料
- 第158页:遗落于迷失竹林中的便签
- 第159页:(文文新闻)“第九代阿礼少女降临”
- 第160页:命名决斗法案
- 第161页:幺乐团传单
- 第162页:参考文献与版本信息
- 第165页:ZUN的后记
- 第166页:版权页
- 封底
- 特典
本模板所包含条目,其原文及译文均来自THBwiki。感谢THBwiki提供原文及翻译文本。