东方求闻史纪/魔法森林

来自萌娘文库
跳转至: 导航搜索
< 迷失竹林   东方求闻史纪   妖怪之山 >

魔法森林

魔法森林(求闻史纪).jpg

魔法の森 魔法森林

危険度:    中

危险度:    中

遭遇する妖怪:  妖獣、魔法使い他

可能遭遇的妖怪: 妖兽、魔法使等

  幻想郷で最も湿度が高く、人間が足を踏み入れる事が少ない原生林が魔法の森だ。(×13幻想郷はそんなに広くないので、わざわざ地名を付ける必要が少なく、通常は森といえば魔法の森、里といえば人間の里、山といえば妖怪の山の事を指す。)人間の里からの道のりは比較的マシな部類だが、森の中は人間にとって最悪の環境で、化け物茸の胞子が宙を舞い、普通の人間は息するだけで体調を壊してしまう。

  魔法森林是幻想乡中湿度最高,很少有人踏足的原始森林。(×13幻想乡并不有那么大,没必要每次都付上名字,通常说的森林就是魔法森林,村庄就是人类村庄,山就是妖怪之山。)从村庄出来,算是一个不错的地方,不过森林内环境恶劣,妖怪蘑菇的胞子在空中飘舞,普通人光吸入就会生病。

  だが、一般的な妖怪にとっても居心地の悪い場所で、妖怪も余り足を踏み入れないという特徴もある。その為、化け物茸が放つ瘴気に耐えられるのならば、逆に隠れ蓑となって安全な場所ともいえる。

  但是,对一般妖怪来说,这里也不是个舒适的地方,很少进入这里。所以如果能忍耐妖怪蘑菇放出的瘴气的话,这里倒是个很适合隐居的地方。

  森は、地面にまで日光が殆ど届かず、暗くじめじめしている。故に、茸が際限なく育つ。ここの茸は人間にとって食用に堪えうる物もあるが、見た目は余りよろしくない。また、比較的幻覚作用を持つ茸が多い。

  森林内密不透光,显得阴暗而又潮湿。所以,蘑菇能够无节制地生长。有些蘑菇人们也能食用,却很难看。起幻觉作用的蘑菇占大多数。

  そもそも魔法の森と呼ばれる様になったのも、この幻覚作用を持つ茸が生える為である。この茸は近くにいるだけで魔法を掛けられた様な幻覚を見せる。また、この茸の幻覚が魔法使いの魔力を高めるという事で、この森に住む魔法使いも多い。

  其实这里被称为魔法森林,基本上就是因为这些有幻觉效果的蘑菇。光是接近这些蘑菇,就好像被施了魔法而产生幻觉。还有就是这些蘑菇有助于魔法使提高魔力,所以这里住着好多魔法使。


东方求闻史纪 ~ Perfect Memento in Strict Scene.


本模板所包含条目,其原文及译文均来自THBwiki。感谢THBwiki提供原文及翻译文本。