东方求闻史纪/蕾米莉亚·斯卡蕾特

来自萌娘文库
跳转至: 导航搜索
< 吸血鬼   东方求闻史纪   芙兰朵露·斯卡蕾特 >

红之恶魔
蕾米莉亚·斯卡雷特 Remilia Scarlet

RemiliaScarlet.jpg

紅い悪魔 红之恶魔

レミリア・スカーレット
Remilia Scarlet

蕾米莉亚·斯卡雷特
Remilia Scarlet

能力:     運命を操る程度の能力 能力:     操纵命运程度的能力
危険度:    極高 危险度:    极高
人間友好度:  極低 人类友好度:  极低
主な活動場所: 紅魔館近辺 主要活动场所: 红魔馆附近


  幻想郷で確認が取れている吸血鬼と言えば、紅魔館に棲むスカーレット家である。その主がこの紅い悪魔——レミリア・スカーレットだ(×1幻想郷に来る前から人々に紅い悪魔と呼ばれていたという。由来はよく血をこぼし、白いおべべを紅く染めていたからだという。)。
姿と考え方は幼いが、実際は五百年以上生き続け、吸血鬼らしく驚異的な身体能力を誇る。

  说起在幻想乡已经确认的吸血鬼,那就是住在红魔馆的斯卡雷特一家。那里的主人就是红之恶魔——蕾米莉亚·斯卡雷特。(×1她在来幻想乡前就已经被这么称呼了,由来是喜欢吸血,将白衣染成一片红色。)。
 虽然外表看来很年幼,但实际上她已活了超过五百年,拥有吸血鬼一族令人惊异的身体能力。

  身長は低く、まるで十にも満たない幼児の様だが、背中に自分の身長よりも大きい羽根を携え、シルエットだけならかなり大きく見える。また、態度も大きい。
行動も子供っぽく、驚異的な身体能力と無尽蔵の好奇心を兼ね備えた、いつ爆発してもおかしくない恐怖の悪魔である。
昼間は紅魔館で眠り、夜になると散歩したりパーティを開いたりしてはしゃぐだけはしゃいだ後、疲れたら眠る。

  她身高较低,外表看来不满十岁,背后有对比身高还要大的羽翼,光看影子的话显得十分巨大。还有就是态度傲慢。
行动小孩子气,拥有惊异的身体能力和无尽的好奇心,是只什么时候爆发也不奇怪的恐怖恶魔。
她白天在红魔馆睡觉,夜晚则会散步和开宴会,满足累了后就去睡觉。

  能力の運命を操る事は、本人は意識してかしないでか、周りにいると数奇な運命を辿るようになり、一声掛けられただけでそこを境に生活が大きく変化する事もあると言う。まず、珍しい物に出会う事が高くなるらしい。(×2実際はそんなもんじゃないかも知れないが、目で見て判る効果が無い能力である。)。

  操纵命运的能力就是,她本人有意无意间,际遇周围的不幸命运,搭上一句话,就能令对方生活发生重大变化。似乎有很高概率会遇上珍奇的事情。(×2说不清这记载是否准确,因为这是一种无法目测的能力。)。


この妖怪に纏わる逸話 与这只妖怪相关的逸闻

・紅霧異変

・红雾异变

  紅魔館の存在が人間の間に大きく知れ渡った異変である。

  这异变导致了人类之间广为得知红魔馆的存在。

  幻想郷が紅く深い霧に包まれ、地上は日の光も届かず、夏なのに気温も上がらないという異変があった。この霧は吸うだけで気分が悪くなり、人間達は数日間に渡って、人里どころか家からもまともに出られなくなったのである。

  幻想乡被深红色的雾所包围,日光无法照到地上,虽是夏天,气温却升不上去的异变。光吸几口这种雾就觉得不舒服,经过数日后,人类们几乎都足不出户。

  結局、霧の原因はレミリアであり、ただ単に幻想郷から日光を奪えば、昼間でも騒げるんじゃないかという自己中心的な動機により、引き起こされた異変である。

  结果原来这是蕾米莉亚为了在白天也能活动而夺走日光,动机十分自我而引起的异变。

  最終的には博麗神社に住む巫女が、彼女を懲らしめて解決したと言われている。

  最后由博丽神社的巫女惩罚了她并解决了这事件。


目撃報告例 目击者报告

·この間花見してるのを見たよ。日傘を差してさ。日光に弱いっていうのに夜桜じゃないんだな (匿名)
  彼女は昼間でもよく見かける吸血鬼である。
  日傘は紫外線を防ぐのに最適らしい。

·之前有见到她在赏花,张着一把太阳伞。怕日光却不是看夜樱呢。(匿名)
  她是一只白天也能常见到的吸血鬼。
  太阳伞是防紫外线的最佳物品。

·この間夜桜見てるのを見たよ。日光に弱いっていうからやっぱ夜桜なんだな (匿名)
  結局、一日中花見をしていた可能性が高い。

·之前有见到她在赏夜樱,因为怕日光,所以才会晚上观赏吧。(匿名)
  结果很可能是她一天都在赏花。

·怪我をして倒れてたら、紅魔館の人に助けて貰って、何日か泊まった事があったよ。
  悪魔の家っていうけど、意外と親切なもんだな。ただ、食事が食べられる物が殆ど無かったのと、毎晩騒がしくて眠れないからさっさと逃げてきたけど (匿名)
  吸血鬼は意外と紳士的である。特に幻想郷の人間を食べない様にしているので尚更である。
ただ、のたれ死ぬ筈の運命を、別の運命に変えられた可能性もある。(×3変えられた運命次第では、人妖になってしまう事もあるという。

·有次受伤倒地,红魔馆的人救了我,让我在那住了几天。
  虽说是恶魔之家,但意外地亲切呢。不过,完全没东西可吃,而且每晚都很吵,我很快就逃出来了。(匿名)
  虽说是吸血鬼,但意外地绅士。特别是现在似乎不吃幻想乡的人类。
不过,本来应该死掉的命运,可能因此而步上另一种命运。(×3被改变的命运说不定会变成人妖。


対策 对策

  多くの弱点を抱えている妖怪だが、その弱点を突いたりして刺激するのは得策ではない。

  虽然她有好多弱点,但针对弱点而激怒她,可不是一种明智的行为。

  生半可な事では退治しきれないので、怒りを買ってしまい、いとも簡単に消し飛ばされてしまうだろう。

  半调子的退治行为没成功却惹怒了她的话,她可不会这么简单就飞走的。

  好奇心が旺盛な為、思いつきでパーティに人間を呼んだり、人里で遊んだりする事がある。だが、性格は幼い為、気分を損ねないように接しないと、恐ろしい目に遭う事もある。大人しく我儘に付き合わないといけないだろう。

  因为好奇心旺盛,她有时会叫人类来参加宴会,有时又会到人类村落里去玩。不过因为她性格幼小,不顺着她的意的话,会有惨事发生的。只能一切听从她的任性吧。

  人間だけではなく、妖怪に対しても「自分より優れた奴は居ない」と考えている。いつでも高圧的な態度で、誰に対しても友好度は低い。

  不光是对人类,对妖怪她也是『无人能比我更优秀』。常常保持着高压态度,对谁都是友好度很低。


东方求闻史纪 ~ Perfect Memento in Strict Scene.


本模板所包含条目,其原文及译文均来自THBwiki。感谢THBwiki提供原文及翻译文本。