东方求闻史纪/藤原妹红

来自萌娘文库
跳转至: 导航搜索
< 蓬莱山辉夜   东方求闻史纪   人类村落 >

红之自警队
藤原妹红 Huziwara no Mokou

Huziwara no Mokou.jpg

紅の自警隊 红之自警队

藤原 妹紅
Huziwara no Mokou

藤原妹红
Huziwara no Mokou

職業:      不明 职业:      不明
能力:      死なない程度の能力 能力:      不死的能力
住んでいる所:  迷いの竹林の何処か 住处:      迷失竹林的某处


  迷いの竹林には奇妙な伝説がある。里の人間とは別に妖怪退治を専門とする集団が隠れ住んでいて、音もなく高速に移動し、妖怪さながらの妖術を使い、特に強力で危険な妖怪を探しては退治して暮らしているというもので、今ではその存在は否定されつつある。(×1忍者集団と考えられていた。

  迷失竹林有着奇妙的传说。人类村庄隐居着专门退治其他妖怪的集团。他们能无声地高速移动,使用妖怪的妖术,特别是找强力危险的妖怪来退治。现在这传说正被一点点否定。(×1有人设想是忍者集团。

  だが、最近になって迷いの竹林に永遠亭が発見されたりして、その妖怪退治集団の伝説も満更ではない可能性が出てきた。

  只是最近在迷失竹林永远亭里有所发现,妖怪退治集团的传说也有可能是真的。

  そんな矢先、その集団の末裔じゃないかと思われる人物に出会った。それが彼女である。

  那发现就是遇到了她,说不定是集团末裔的人。

  彼女は人間だが、老いる事も滅ぶ事も無い躰を持っているという。長く生きてきた為、様々な妖術を身に付けており、妖怪とも互角に渡り合えるという。人間故に妖怪に狙われる事もあるが軽くあしらう程強く、迷い込んだ人間を妖怪から救っている。

  她是人类,但身体不老不灭。因为活了很久,身上有各种妖术,据说能和妖怪势均力敌。身为人类却强到被妖怪袭击也能轻松应付。帮助迷路闯进的人从妖怪手中脱离。

  里の人間にも妖怪にもまつろわないで、迷いの竹林で隠れ住んでいたという。伝説の集団との関係を訊ねると、何それ、としらばくれる。

  她不亲近村庄人类和妖怪,隐居在迷失竹林中。当问起和集团的关系时,她会反问那是什么,假装不知。

  余り人と接するのが得意ではないようで、迷い込んだ人間を助けても、何も言わずに立ち去ってしまう。

  她不怎么擅长与人相处,就算帮助了人类,也会不说什么就直接离去。


能力 能力

  老いる事も滅ぶ事も無い躰を持つ。所謂不老不死である。

  持有不老不灭的身体,即不老不死。

  不老不死の躰は、怪我の治りが異様に早く、大怪我を負っても数日で元通りになる。(×2髪の毛一本でも残っていれば、そこから元通りになるという。)ただ、痛みは感じるので、それはそれで不老不死の憂鬱と言えるだろう。

  不老不死的身体能迅速回复损伤,就算受了重伤也能在几天内复原。(×2就算只剩一条头发,也能回复原状。)不过能感觉到痛楚,这算是不老不死的忧郁吧。

  人間が不老不死の躰を得るには天人にならないといけないのだが、彼女は如何にしてそれを成したのか。最近になって人前に姿を現わすようになったが、それまでは何処で何をしていたのか。彼女にその事について訊いても決して話してくれないし、謎である。

  人类要成为不老不死的身体,必须要成为天人。她却不知如何达成了。她出现在人们面前是在最近,而之前她在哪,又做过些什么却是个谜。即使问她,她也绝口不提。


自警団 自警团

  今は、少しでも里の人間と接点を持とうとしているのか、依頼すれば迷いの竹林の護衛をして貰える。

  现在她和村庄的人类有了些来往,拜托她的话,她会担当迷失竹林的护卫。

  特に急病等で永遠亭に用事がある時は、彼女にお願いして連れていって貰えれば確実である。迷う事無く、妖怪に怯える事無く永遠亭に辿り着ける。

  特别是有急病等要去永远亭时,拜托她的话定会答应。不用担心迷路和妖怪,安心到达永远亭。

  その間、自分の事となると終始寡黙(×3自分は健康マニアの焼鳥屋だ、としか言わない。)な彼女だが、こちらから家庭の話など話しかけると、喜んで聞いてくれるそうだ。

  护送期间,提及自己的事时,她总是缄口不言(×3最多会说自己是爱好健康的开烤肉店的人。),却很爱听别人说家族的事。

  不老不死とはいえ、天人では無いので考え方は大きな違いは無い。どんどんと気楽に話しかけると、もっと色んな事を教えてくれるかも知れない。

  虽说不老不死,但因为不是天人,其思维方式和普通人没什么差别。聊得开心的话,说不定她会教知各种事情。


东方求闻史纪 ~ Perfect Memento in Strict Scene.


本模板所包含条目,其原文及译文均来自THBwiki。感谢THBwiki提供原文及翻译文本。