“东方求闻史纪/莉莉霍瓦特”的版本间的差异

来自萌娘文库
跳转至: 导航搜索
 
(未显示2个用户的3个中间版本)
第1行: 第1行:
 
{{子页面导航|[[东方求闻史纪]]|琪露诺|桑尼·米尔克}}
 
{{子页面导航|[[东方求闻史纪]]|琪露诺|桑尼·米尔克}}
 +
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
+
[[File:PMiSS lily.jpg|250px]]
 +
{| class=wikitable
 +
| width=50% | <poem>
 +
'''<big>春を運ぶ妖精</big>'''
 +
'''<big>リリーホワイト  Lilywhite</big>'''
 
{|
 
{|
! {{lang|ja|春を運ぶ妖精}}
+
| 能力 || 春が来た事を伝える程度の能力
! 运送春天的妖精
 
 
|-
 
|-
! <poem>{{lang|ja|リリーホワイト
+
| 危険度 || 極低
Lily white}}</poem>
 
! <poem>莉莉白
 
Lily white</poem>
 
 
|-
 
|-
| width=330px | {{lang|ja|能力:     春が来た事を伝える程度の能力}}
+
| 人間友好度 ||
| 能力:     告知春天已来临程度的能力
 
 
|-
 
|-
| {{lang|ja|危険度:    極低}}
+
| 主な活動場所 || 不定
| 危险度:    极低
 
|-
 
| {{lang|ja|人間友好度:  高}}
 
| 人类友好度:  高
 
|-
 
| {{lang|ja|主な活動場所: 不定}}
 
| 主要活动场所: 不定
 
 
|}
 
|}
 +
  人間、妖怪、幽霊全てにおいて春になると、突然活動的になる者も少なくない。
 +
  その象徴とも言われる妖精が、春を運ぶ妖精、リリーホワイトだ。
 +
 +
  リリーホワイトは普通の人間が気付かない様な些細な変化を見つけ、冬の間中眠りについていた生き物(*1)達に、目覚めの季節が来た事を伝える。この妖精が通った後は、春の陽気に包まれる。
 +
  身長はかなり低く、薄い羽根を何枚も持つ(*2)。
 +
 +
  好戦的ではなく、たとえ出くわしても危険度は低い。ただ、春を伝えている時に邪魔をするのは避けた方がよい。この妖精が最も力を持っているときだからである。
 +
 +
  他の妖精と同じく、何処に住んでいるのか判らない。それに春以外の季節では見かける事すら少ない。
 +
  その為、リリーは春の季語となっている。
 +
 +
;目撃報告例
 +
・雪落ちて まだかまだかと 白の山 春告精の 跡探す道 (春の人)
 +
 +
  この歌で言う春告精(はるつげせい)は、リリーホワイトの事である。
  
 +
・いつも西からやってきて山(*3)に去って行くが、戻って来たのを見たためしがない。一体何処に住所があるのだろうか (多数報告あり)
  
{| class=wikitable
+
  山から戻ってこないので、毎年、山の妖怪に喰われて春を告げるのをやめるのかも知れない。
| width=500px | <poem>{{lang|ja| 人間、妖怪、幽霊全てにおいて春になると、突然活動的になる者も少なくない。
+
 
 その象徴とも言われる妖精が、春を運ぶ妖精、リリーホワイトだ。}}</poem>
+
・子供が捕まえた。すぐに逃がせと言ってすぐに逃がした為か、幸い被害はなかった (匿名の親)
| <poem> 无论人类、妖怪还是幽灵,很多都是到了春天就活动起来。
+
 
 而象征性的妖精,就是带来春天的妖精,莉莉白。</poem>
+
  この妖精は人間に害を与えるような者ではないが、人外の者には、基本的に手を出さない方が無難である。
|-
+
 
| <poem>{{lang|ja| リリーホワイトは普通の人間が気付かない様な些細な変化を見つけ、冬の間中眠りについていた生き物(*1)達に、目覚めの季節が来た事を伝える。この妖精が通った後は、春の陽気に包まれる。}}</poem>
+
;対策
| <poem> 莉莉白能觉察到普通人未注意到的细节,将春天即将来临的消息传递给还在冬眠的生物(*1)。这妖精通过的地方,会出现春天的暖气。</poem>
+
  こちらから手を出さなければ特に危険はない。むしろその姿を見かけることは吉兆である。素直に、春が来た事を喜びたい。
 +
 
 +
  もし、攻撃を仕掛けてきた場合、興奮している可能性がある為、その場を離れた方がよい。
 +
  この妖精は、今まさに春になろうとしている場所から離れることができない。こちらが退けば追ってくる心配は無いだろう。
 +
 
 +
  反対に、餌を与えたりして手懐けるのも面白い。
 +
  花の種を用意しておくと、喜んで辺りに花を咲かせるだろう。それもあってか、街の花屋さんに大人気の妖精である。
 +
 
 +
(*1)幽霊や亡霊も含む。
 +
(*2)透けて見える薄い鳥の羽根の様な物を大量に付けているだけで、実際は大きな二つの羽根である。
 +
(*3)妖怪の山、後述。</poem>
 +
| width=50% | <onlyinclude>{{#ifeq:{{{section|zh}}}|zh|<poem>
 +
'''<big>带来春天的妖精</big>'''
 +
'''<big>莉莉霍瓦特  Lilywhite</big>'''
 +
{|
 +
| 能力 || 告知春天已来临程度的能力
 
|-
 
|-
| <poem>{{lang|ja| 身長はかなり低く、薄い羽根を何枚も持つ(*2)。}}</poem>
+
| 危险度 || 极低
| <poem> 她身高颇低,有数枚很薄的翅膀(*2)。</poem>
 
 
|-
 
|-
| <poem>{{lang|ja| 好戦的ではなく、たとえ出くわしても危険度は低い。ただ、春を伝えている時に邪魔をするのは避けた方がよい。この妖精が最も力を持っているときだからである。}}</poem>
+
| 人类友好度 ||
| <poem> 她并不好战,就算相遇也没有多大危险。只是,她在传递春天来临的消息的时候不要妨碍她比较好。这妖精也有一定的实力。</poem>
 
 
|-
 
|-
| <poem>{{lang|ja| 他の妖精と同じく、何処に住んでいるのか判らない。それに春以外の季節では見かける事すら少ない。
+
| 主要活动场所 || 不定
 その為、リリーは春の季語となっている。}}</poem>
 
| <poem> 和其他妖精一样,不清楚住处。除了春天之外的季节很少见到。
 
 所以,莉莉也被称为春之季语。</poem>
 
 
|}
 
|}
 +
  无论人类、妖怪还是幽灵,很多都是到了春天就活动起来。
 +
  而象征性的妖精,就是带来春天的妖精,莉莉霍瓦特。
  
 +
  莉莉霍瓦特能觉察到普通人未注意到的细节,将春天即将来临的消息传递给还在冬眠的生物(*1)。这妖精通过的地方,会出现春天的暖气。
 +
  她身高颇低,有数枚很薄的翅膀(*2)。
  
{| class=wikitable
+
  她并不好战,就算相遇也没有多大危险。只是,她在传递春天来临的消息的时候不要妨碍她比较好。这妖精也有一定的实力。
! align="left" | <big>{{lang|ja|目撃報告例}}</big>
+
 
! align="left" | <big>目击者报告</big>
+
  和其他妖精一样,不清楚住处。除了春天之外的季节很少见到。
|-
+
  所以,莉莉也被称为春之季语。
| width=500px | <poem>{{lang|ja|・雪落ちて まだかまだかと 白の山 春告精の 跡探す道 (春の人)
+
 
  この歌で言う春告精(はるつげせい)は、リリーホワイトの事である。}}</poem>
+
;目击者报告
| <poem>・雪正在下 还没有来吗 白色的山 沿路搜寻着 报春的妖精 (春之人)
+
・雪正在下 还没有来吗 白色的山 沿路搜寻着 报春的妖精 (春之人)
  ''这首歌提到的告知春天的妖精,就是莉莉白。''</poem>
+
 
|-
+
  这首歌提到的告知春天的妖精,就是莉莉霍瓦特。
| <poem>{{lang|ja|・いつも西からやってきて山(*3)に去って行くが、戻って来たのを見たためしがない。一体何処に住所があるのだろうか (多数報告あり)
+
 
  山から戻ってこないので、毎年、山の妖怪に喰われて春を告げるのをやめるのかも知れない。}}</poem>
+
・常常从西边飞来,到山(*3)那边去了之后,从没见过回来。到底住在哪里呢? (多数报告)
| <poem>・常常从西边飞来,到山(*3)那边去了之后,从没见过回来。到底住在哪里呢? (多数报告)
+
 
  ''因为她每年进到山里不回来,所以被山里的妖怪吃掉了才停止报春的也说不定呢。''</poem>
+
  因为她每年进到山里不回来,所以被山里的妖怪吃掉了才停止报春的也说不定呢。
|-
+
 
| <poem>{{lang|ja|・子供が捕まえた。すぐに逃がせと言ってすぐに逃がした為か、幸い被害はなかった (匿名の親)
+
・被我家孩子抓住了。我叫他赶快放掉便立即放开了,所幸没有造成什么危害。 (匿名父母)
  この妖精は人間に害を与えるような者ではないが、人外の者には、基本的に手を出さない方が無難である。}}</poem>
 
| <poem>・被我家孩子抓住了。我叫他赶快放掉便立即放开了,所幸没有造成什么危害。 (匿名父母)
 
  ''虽然这种妖精不是会伤害人类的种类,但对非人的存在,还是不要出手为好。''</poem>
 
|}
 
  
 +
  虽然这种妖精不是会伤害人类的种类,但对非人的存在,还是不要出手为好。
  
{| class=wikitable
+
;对策
! align="left" | <big>{{lang|ja|対策}}</big>
+
  不先攻击的话就不会有危险。不如说见到她的姿影是个吉兆。坦率地,对春天的到来感到喜悦吧。
! align="left" | <big>对策</big>
 
|-
 
| width=500px | <poem>{{lang|ja| こちらから手を出さなければ特に危険はない。むしろその姿を見かけることは吉兆である。素直に、春が来た事を喜びたい。}}</poem>
 
| <poem> 不先攻击的话就不会有危险。不如说见到她的姿影是个吉兆。坦率地,对春天的到来感到喜悦吧。</poem>
 
|-
 
| <poem>{{lang|ja| もし、攻撃を仕掛けてきた場合、興奮している可能性がある為、その場を離れた方がよい。
 
 この妖精は、今まさに春になろうとしている場所から離れることができない。こちらが退けば追ってくる心配は無いだろう。}}</poem>
 
| <poem> 若是被攻击,那可能是对方太兴奋了,离开就好了。
 
 这妖精在春天完全来临之前是不会离开所在的地方的。如果你主动离开,也不用担心被追赶。</poem>
 
|-
 
| <poem>{{lang|ja| 反対に、餌を与えたりして手懐けるのも面白い。
 
 花の種を用意しておくと、喜んで辺りに花を咲かせるだろう。それもあってか、街の花屋さんに大人気の妖精である。}}</poem>
 
| <poem> 相反地,如果用诱饵吸引她的话会很有意思。
 
 给她花的种子,她会很高兴地让这些花朵盛开。因为这个的关系,她是附近花店很受欢迎的妖精。</poem>
 
|}
 
  
*1 {{lang|ja|幽霊や亡霊も含む。}}(包括幽灵、亡灵等。)
+
  若是被攻击,那可能是对方太兴奋了,离开就好了。
 +
  这妖精在春天完全来临之前是不会离开所在的地方的。如果你主动离开,也不用担心被追赶。
  
*2 {{lang|ja|透けて見える薄い鳥の羽根の様な物を大量に付けているだけで、実際は大きな二つの羽根である。}}(透明看起来有好多对薄翅,实际上只是一对大型翅膀。)
+
  相反地,如果用诱饵吸引她的话会很有意思。
 +
  给她花的种子,她会很高兴地让这些花朵盛开。因为这个的关系,她是附近花店很受欢迎的妖精。
  
*3 {{lang|ja|妖怪の山、後述。}}(妖怪之山,后述。)
+
(*1)包括幽灵、亡灵等。
 +
(*2)透明看起来有好多对薄翅,实际上只是一对大型翅膀。
 +
(*3)妖怪之山,后述。</poem>}}</onlyinclude>
 +
|}
  
 
{{东方求闻史纪}}
 
{{东方求闻史纪}}
  
 
[[分类:东方求闻史纪]]
 
[[分类:东方求闻史纪]]

2018年10月4日 (四) 23:01的最新版本

< 琪露诺   东方求闻史纪   桑尼·米尔克 >


PMiSS lily.jpg

春を運ぶ妖精
リリーホワイト Lilywhite

能力 春が来た事を伝える程度の能力
危険度 極低
人間友好度
主な活動場所 不定

  人間、妖怪、幽霊全てにおいて春になると、突然活動的になる者も少なくない。
  その象徴とも言われる妖精が、春を運ぶ妖精、リリーホワイトだ。

  リリーホワイトは普通の人間が気付かない様な些細な変化を見つけ、冬の間中眠りについていた生き物(*1)達に、目覚めの季節が来た事を伝える。この妖精が通った後は、春の陽気に包まれる。
  身長はかなり低く、薄い羽根を何枚も持つ(*2)。

  好戦的ではなく、たとえ出くわしても危険度は低い。ただ、春を伝えている時に邪魔をするのは避けた方がよい。この妖精が最も力を持っているときだからである。

  他の妖精と同じく、何処に住んでいるのか判らない。それに春以外の季節では見かける事すら少ない。
  その為、リリーは春の季語となっている。

目撃報告例

・雪落ちて まだかまだかと 白の山 春告精の 跡探す道 (春の人)

  この歌で言う春告精(はるつげせい)は、リリーホワイトの事である。

・いつも西からやってきて山(*3)に去って行くが、戻って来たのを見たためしがない。一体何処に住所があるのだろうか (多数報告あり)

  山から戻ってこないので、毎年、山の妖怪に喰われて春を告げるのをやめるのかも知れない。

・子供が捕まえた。すぐに逃がせと言ってすぐに逃がした為か、幸い被害はなかった (匿名の親)

  この妖精は人間に害を与えるような者ではないが、人外の者には、基本的に手を出さない方が無難である。

対策

  こちらから手を出さなければ特に危険はない。むしろその姿を見かけることは吉兆である。素直に、春が来た事を喜びたい。

  もし、攻撃を仕掛けてきた場合、興奮している可能性がある為、その場を離れた方がよい。
  この妖精は、今まさに春になろうとしている場所から離れることができない。こちらが退けば追ってくる心配は無いだろう。

  反対に、餌を与えたりして手懐けるのも面白い。
  花の種を用意しておくと、喜んで辺りに花を咲かせるだろう。それもあってか、街の花屋さんに大人気の妖精である。

(*1)幽霊や亡霊も含む。
(*2)透けて見える薄い鳥の羽根の様な物を大量に付けているだけで、実際は大きな二つの羽根である。
(*3)妖怪の山、後述。

带来春天的妖精
莉莉霍瓦特 Lilywhite

能力 告知春天已来临程度的能力
危险度 极低
人类友好度
主要活动场所 不定

  无论人类、妖怪还是幽灵,很多都是到了春天就活动起来。
  而象征性的妖精,就是带来春天的妖精,莉莉霍瓦特。

  莉莉霍瓦特能觉察到普通人未注意到的细节,将春天即将来临的消息传递给还在冬眠的生物(*1)。这妖精通过的地方,会出现春天的暖气。
  她身高颇低,有数枚很薄的翅膀(*2)。

  她并不好战,就算相遇也没有多大危险。只是,她在传递春天来临的消息的时候不要妨碍她比较好。这妖精也有一定的实力。

  和其他妖精一样,不清楚住处。除了春天之外的季节很少见到。
  所以,莉莉也被称为春之季语。

目击者报告

・雪正在下 还没有来吗 白色的山 沿路搜寻着 报春的妖精 (春之人)

  这首歌提到的告知春天的妖精,就是莉莉霍瓦特。

・常常从西边飞来,到山(*3)那边去了之后,从没见过回来。到底住在哪里呢? (多数报告)

  因为她每年进到山里不回来,所以被山里的妖怪吃掉了才停止报春的也说不定呢。

・被我家孩子抓住了。我叫他赶快放掉便立即放开了,所幸没有造成什么危害。 (匿名父母)

  虽然这种妖精不是会伤害人类的种类,但对非人的存在,还是不要出手为好。

对策

  不先攻击的话就不会有危险。不如说见到她的姿影是个吉兆。坦率地,对春天的到来感到喜悦吧。

  若是被攻击,那可能是对方太兴奋了,离开就好了。
  这妖精在春天完全来临之前是不会离开所在的地方的。如果你主动离开,也不用担心被追赶。

  相反地,如果用诱饵吸引她的话会很有意思。
  给她花的种子,她会很高兴地让这些花朵盛开。因为这个的关系,她是附近花店很受欢迎的妖精。

(*1)包括幽灵、亡灵等。
(*2)透明看起来有好多对薄翅,实际上只是一对大型翅膀。
(*3)妖怪之山,后述。


东方求闻史纪 ~ Perfect Memento in Strict Scene.


本模板所包含条目,其原文及译文均来自THBwiki。感谢THBwiki提供原文及翻译文本。