“东方求闻史纪/特典”的版本间的差异

来自萌娘文库
跳转至: 导航搜索
(创建页面,内容为“东方求闻史纪在店铺通贩贩售的时候推出了4家店铺不同的特典纸,内容由ZUN撰写。 4家店分别是Gamers(ゲーマーズ)、虎之...”)
 
虎之穴特典
 
第7行: 第7行:
  
 
{| class=wikitable
 
{| class=wikitable
| width=260px |{{lang|ja|稗田家の
+
| width=260px |{{lang|ja|2=稗田家の
 
:帰り吹く風
 
:帰り吹く風
 
::ねはんにし
 
::ねはんにし
 
:彼女は人か
 
:彼女は人か
::彼岸の人か}}
+
::彼岸の人か
<div style="text-align: right;">{{lang|ja|博麗霊夢}}</div>
+
<div style="text-align: right;">博麗霊夢</div>}}
 
| width=260px | 稗田家的
 
| width=260px | 稗田家的
 
:归路上吹起
 
:归路上吹起

2016年6月12日 (日) 02:36的最新版本

东方求闻史纪在店铺通贩贩售的时候推出了4家店铺不同的特典纸,内容由ZUN撰写。

4家店分别是Gamers(ゲーマーズ)、虎之穴(とらのあな)、WhiteCanvas(ホワイトキャンパス)、MelonBooks(メロンブックス)。

虎之穴特典

虎之穴特典
稗田家の
帰り吹く風
ねはんにし
彼女は人か
彼岸の人か
博麗霊夢
稗田家的
归路上吹起
涅槃西风[1]
她是人吗
是彼岸之人吗[2]
阿求

読み終わったら
早めに
返してくださいねー

看完以后
早点还来
好吗~

灵梦

…(~♪)

…(~♪)


MelonBooks特典

MelonBooks特典
稗田家の
借りれぬ本に
舌打ちし
密かに借りて
笹鳴きの道
霧雨魔理沙
稗田家的
不能借的书
边咂着嘴
边偷偷地借走
竹丛莺啼之道[3]
阿求

あなたに限っては
「幻想郷縁起」
持ち出し禁止です

你是唯一一个
不准带走
《幻想乡缘起》的人

魔理沙

な!?

什么!?


Gamers特典

Gamers特典
稗田家の
時も凍れる
寒の入り
彼女の歴史は
虚無の時かな
十六夜咲夜
稗田家的
时间也被冻结的
入寒之日[4]
她的历史
是虚无的时间吗


WhiteCanvas特典

WhiteCanvas特典
稗田家の
幻想の日の出
縁起本
幽霊の扱い
酷くないかい?
魂魄妖夢
稗田家的
幻想的日出[5]
缘起之书
对付幽灵的方法
是否太过分了?



东方求闻史纪 ~ Perfect Memento in Strict Scene.


本模板所包含条目,其原文及译文均来自THBwiki。感谢THBwiki提供原文及翻译文本。

  1. ねはんにし(涅槃西):阴历二月十五日涅槃会前后的西风。该词与下面有注解的词均为诗中表达时令的季语。
  2. 彼岸:此处兼作季语用。作为季语,“彼岸”指春季的彼岸节,即春分前后3日,共7日的时期。
  3. 笹:叶片宽大的灌木丛式低矮小竹。笹鳴き:季语,日本树莺在冬季到人类村落附近觅食时,发出振动舌头的短促叫声(叙鸣),与其在冬季以外的优美歌声(啭鸣)相对。此句是双关语,既写景,也指上述咂着嘴偷书的行动。参见:季語・笹鳴き
  4. 寒の入り:季语,小寒的第一天。
  5. 此处“日出”指季语“初日の出”,即新年的第一个日出。